Traduzione per "be handling" a tedesco
Esempi di traduzione.
'It's a bitch to handle.
Ist so verflixt schwer zu handhaben.
And you know I can best handle this.
Und du weißt, daß ich das hier am besten handhaben kann.
You could not handle it. Nor could Kermiac.
Ihr könnt sie nicht handhaben. Auch Kermiac nicht.
Then you must be able to handle a cavalry sword.
Zweitens ein Kavallerieschwert handhaben können.
– but because they give your enemies a handle on you.
—, sondern weil sie deinen Feinden eine Handhabe gegen dich geben.
How I handle my affairs is no concern of yours.
»Wie ich meine Angelegenheiten handhabe, geht Euch nichts an.«
That’s not something you can handle from a distance.
Diese Sache kann man nicht aus der Entfernung handhaben.
The Furies can certainly handle themselves.
Die Elementare des Zorns können das sicherlich selbst handhaben.
It was almost as easy to handle as a passenger car.
Er war fast so leicht zu handhaben wie ein Personenwagen.
For handling drunks?
Für den Umgang mit Betrunkenen?
It was dangerous to handle.
Der Umgang mit ihr war gefährlich.
And handling the animals.
Und durch den Umgang mit den Tieren.
Irresponsible handling of informants.
Verantwortungsloser Umgang mit Informanten.
Leave me to handle the ghosts.
Überlasst mir den Umgang mit den Geistern.
He handled the scale adroitly.
Er war sehr geschickt im Umgang mit der Waage.
Handling Pendergast was exhausting work.
Der Umgang mit Pendergast war anstrengend.
That’s easier to handle than psychotic.
Die sind leichter im Umgang als Psychotiker.
Police are accustomed to handling criminals.
Polizisten sind an den Umgang mit Verbrechern gewöhnt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test