Traduzione per "while trying" a spagnolo
Esempi di traduzione.
It is important to note that his abduction took place only a few days after a Turkish Cypriot drug dealer was arrested by the competent police authorities of the Republic of Cyprus, while trying to sell drugs to undercover police agents.
Es importante señalar que este secuestro se produjo tan sólo unos días después de que las autoridades de policía competentes de Chipre arrestaron a un traficante de drogas turcochipriota mientras intentaba vender esas sustancias a agentes de la policía secreta.
She recognized that the trend was for increased levels of other resources and that UNICEF had to live by it while trying to stabilize the trend.
Reconoció que existía la tendencia a aumentar el nivel de otros recursos, y que el UNICEF tenía que aceptarla mientras intentaba estabilizar esa tendencia.
82. Tsondrup, a nun from Tingri, was reportedly arrested in May 1995 while trying to cross into Nepal at Zhangmu.
82. Tsondrup, monja de Tingri, fue detenida en mayo de 1995, mientras intentaba entrar en Nepal por Zhangmu.
92. On 22 September 1993, a Palestinian was shot dead by police near Kiryat Malachi (see list) after he had allegedly tried to run over some officers while trying to escape in a stolen car.
92. El 22 de septiembre de 1993, un palestino resultó muerto por disparos de la policía cerca de Kiryat Malachi (véase la lista), al parecer, tras haber tratado de atropellar a algunos oficiales mientras intentaba de escapar en un coche robado.
The Israel Defense Forces later informed UNIFIL that another incident occurred on 31 August, when an individual was arrested on the Israeli side while trying to smuggle drugs and other items into Israel.
Las Fuerzas de Defensa de Israel informaron posteriormente a la FPNUL de otro incidente ocurrido el 31 de agosto cuando se detuvo a una persona en el lado israelí mientras intentaba introducir de contrabando drogas y otros artículos a Israel.
Lung Na-Ling was reportedly wounded in his upper right thigh while trying to escape.
Lung NaLing habría resultado herido en la parte superior del muslo derecho mientras intentaba escapar.
During the night of 16 April 1996 he was arrested for a third time while trying to enter the Embassy of Germany in Jakarta together with seven other East Timorese.
Durante la noche del 16 de abril de 1996 fue detenido por tercera vez mientras intentaba entrar en la Embajada de Alemania en Yakarta junto con otras siete personas de Timor oriental.
While trying to mend the modified suspension, there was another problem.
Mientras intentaba reparar la suspensión modificada, apareció otro problema.
A seizure while trying to commit suicide.
Una convulsion mientras intentaba suicidarse.
Captain Lester was killed while trying to escape.
El Capitán Lester fue muerto mientras intentaba escapar.
"Rescued while trying to kill herself and 8-month-old son"
"Rescatada mientras intentaba suicidarse junto a su hijo de ocho meses".
I never imagined he would die while trying to save you.
Nunca imaginé que él moriría mientras intentaba salvarte.
And HAN Seung-kyu was killed while trying to write a thesis.
Y HAN Seung-kyu fue asesinado mientras intentaba escribir una tesis.
Internal reports said Neumann had jumped the ship and drowned while trying to flee.
Según informes internos, Neumann saltó del barco... y se ahogó mientras intentaba huir.
♪ I've broken my leg while trying to ski ♪
# Me he roto una pierna mientras intentaba esquiar #
The poor thing dropped the formula while trying to escape.
La pobre dejó caer la fórmula mientras intentaba escapar.
Yeah, how could tom say he loved her while trying to ruin her life?
Sí, ¿cómo pudo Tom decir que la quería mientras intentaba arruinar su vida?
Zent lost his needle burner while trying to grab for a support.
Zent perdió su quemador de agujas mientras intentaba sujetarse a algo.
Victor had been found and recaptured while trying to escape campus.
Encontraron y apresaron a Victor mientras intentaba escaparse del campus.
"He was killed while trying to sneak out of the castle grounds," said Voldemort, and there was a relish in his voice for the lie. "killed while trying to save himself - "
–Murió mientras intentaba salir a hurtadillas de los terrenos del castillo -dijo Voldemort, y hubo una inflexión en su voz por la mentira- Muerto mientras intentaba salvarse a sí mismo… Pero Voldemort se interrumpió.
I pushed her under while trying to get back up on the bank.
La empujé hacia abajo mientras intentaba regresar a la orilla.
Mohiam swallowed more tea while trying to cover her surprise at the suggestion.
Mohiam bebió más té, mientras intentaba disimular su sorpresa.
She steadied Ausar while trying to pull out a crossbow to level at Raidriar.
Mantuvo sujeto a Ausar mientras intentaba sacar una ballesta con la que apuntar a Raidriar.
I let the spiel flow on and on, while trying to calculate my strategic options.
Dejé que siguiera y siguiera su perorata, mientras intentaba calcular las opciones estratégicas.
Thai Dei was stuffing papers back into piles while trying to appear innocent.
Thai Dei estaba volviendo a amontonar los papeles mientras intentaba parecer inocente.
I decided it was a good idea to leave the gun on the floor while trying to stand.
Decidí que era una buena idea dejar el arma en el suelo mientras intentaba incorporarme.
- Killed while trying to escape.
- Muertos al intentar escapar.
While trying to pop a zit, her head mysteriously exploded.
Al intentar reventar un grano, su cabeza explotó misteriosamente.
Zed's partner in crime, Kira Whittal, Was shot dead while trying to flee federal agents.
La socia de Zed en el crimen, Kira Whittal, fue muerta a tiros al intentar huir de los agentes federales.
Make it look like the prisoner was killed while trying to escape.
Podemos hacer que parezca que la prisionera murió al intentar escapar.
Choi was shot while trying to flee.
Choi fue baleado al intentar huir.
Well... the Android thinks the Ishida scientist tampered with it while trying to figure it out.
Bueno, la androide cree que el científico de Ishida lo manipuló al intentar descubrir cómo funcionaba.
As we force him to defy death while trying to break the indoor speed record---
Comoloobligamosadesafiarmuerte al intentar quebrarse lavelocidadbajotechoregistro---yo
"The guerrilla captors released three Englishmen who disappeared earlier this year while trying to cross the jungle."
"Los guerrilleros liberaron a tres ingleses que desaparecieron este año al intentar atravesar la selva".
She fell into a pond while trying to pick some plants.
Se cayó a un estanque al intentar coger unas plantas.
She was gunned down while trying to flee federal agents.
Fue abatida a tiros al intentar huir de los agentes federales.
It read: rebel leader killed while trying to escape prison.
Decían: Líder rebelde muerto al intentar escapar de la prisión.
Hadn’t they almost been trampled—or shot!—while trying to get a doctor to see their daughter?
¿Acaso no habían estado a punto de pisotearlos, o pegarles un tiro, al intentar que un médico viera a su hija?
While trying to avoid one of the raging bonfires, the veteran operator had landed in a mature stand of trees.
El veterano había aterrizado en un grupo de árboles maduros al intentar evitar una de las furiosas fogatas.
The year before he had lost his balance and toppled down a cliff while trying to enfold the sunset in his arms.
El año anterior había perdido el equilibrio y se había caído por un barranco al intentar abarcar con los brazos la puesta de sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test