Esempi di traduzione.
verbo
To work for a world fit for children, we must work with children.
Para trabajar por el mundo apropiado para los niños tenemos que trabajar con niños.
No one is forced to work or not work in any workplace, or exercise a particular profession.
Nadie está obligado a trabajar o a no trabajar en un lugar ni a ejercer una determinada profesión.
However, ability to work does not necessarily imply the possibility of working.
Sin embargo, la capacidad para trabajar no implica necesariamente la posibilidad de trabajar.
The availability of a free, independent choice to work or not to work.
a) La posibilidad de una elección libre e independiente, la de trabajar o no trabajar.
It also stipulates that a convicted person who is capable of working has the right and obligation to work.
También dispone que el culpable que está en condiciones de trabajar tiene el derecho y la obligación de trabajar.
They want to work with us, and we must be ready to work with them.
Ellos quieren trabajar con nosotros, y nosotros debemos estar dispuestos a trabajar con ellos.
Working at the edge of the development of human society is to work on the brink of the unknown.
Trabajar en el umbral del desarrollo de la sociedad humana es trabajar en la frontera de lo desconocido.
Working for the eradication of torture and the rehabilitation of victims was working for democracy.
Trabajar para la eliminación de la tortura y la rehabilitación de las víctimas es trabajar para la democracia.
We were scared working inside our homes; we were scared working outside our homes.
Teníamos miedo de trabajar en casa; teníamos miedo de trabajar
Get to work!
¡Vuelvan a trabajar! ¡A trabajar!
"Back to work"?
A trabajar. D ¿"A trabajar"?
Work? why should I work?
—¿Trabajar? ¿Por qué he de trabajar?
“For work, of course.” “Work!
—Para ir a trabajar. —¿A trabajar?
verbo
These things worked.
Eso solía funcionar.
The system must work for all of us.
El sistema debe funcionar para todos nosotros.
Without this, democracy will not work.
De otra manera, la democracia no funcionará.
But these did not seem to work.
Pero esto no parecía funcionar.
to take up work
para que empiece a funcionar
Began work in 2005
Comenzó a funcionar en 2005
Simple as that, this will work, THIS WILL WORK.
Así de simple, esto funcionará, FUNCIONARÁ.
This will not work. This will not work.
Así no va a funcionar. Así no funcionará.
“This won’t work, this’ll never work.
Esto no va a funcionar, nunca funcionará.
“This will not work,” he said. “It won’t work.”
—Esto no va a funcionar —dijo—. No va a funcionar.
Something that worked once, stops working.
Algo que llegó a funcionar en otro momento ha dejado de funcionar.
"It's the only thing that will work," Brian said. "And it will work.
—Es lo único que funcionará —dijo Brian—. Y funcionará.
Yeah, that'll work, that'll work." "So what is it?
Sí, funcionará, funcionará… –Bueno, ¿y en qué consiste exactamente?
Yes, but will it work?
—Sí, pero ¿funcionará?
verbo
We are having to do all their work.
Nosotros tenemos que hacer todo su trabajo.
Still, much work remains to be done.
Con todo, queda mucho por hacer.
There is much work to be done.
Hay mucho trabajo por hacer.
More work remains.
Queda más trabajo por hacer.
But there is more work to be done.
Con todo, aún queda más por hacer.
A great deal of work needs to be done.
Queda mucho por hacer.
We have much work to do.
Nos queda mucho por hacer.
And there will be work to do – so much work!
¡Y habrá trabajo que hacer, muchísimo trabajo que hacer!
There was work to be done.
Había mucho que hacer.
There was work to do.
Había que hacer algo.
What else is there to work on?
¿Qué más hay que hacer?
Such a lot of work to be done.
Hay tanto que hacer.
There is much work to do.
Hay mucho que hacer.
verbo
We should work for and with young people.
Debemos obrar en pro de la juventud y junto a ella.
1. To work for the restoration of peace, stability and law and order.
1. Obrar en pro de la restauración de la paz, la estabilidad y el orden público.
Let us work together for development, justice and equity.
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
The Working Group agreed with that general approach.
El Grupo de Trabajo convino en que se obrara así.
- working towards universal accession to the NPT;
- Obrar en favor de la adhesión universal al TNP;
In doing so, we must work in innovative ways.
En ese empeño debemos obrar de forma innovadora.
I hope he will be able to work for the interests of States Members of the United Nations.
Confío en que obrará en pro de los intereses de los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
In a word, the United Nations was never given the chance to work as intended.
En resumen, las Naciones Unidas nunca tuvieron la oportunidad de obrar según sus propósitos.
We urge all parties to work to this end.
Instamos a todas las partes a obrar en ese sentido.
But no State can work in isolation when it comes to our oceans.
Sin embargo, ningún Estado puede obrar de manera aislada cuando se trata de nuestros océanos.
There was a method to their work.
En su forma de obrar había método.
The peyocalan was at work.
El peyocalan empezaba a obrar.
the process of the working is everlasting.
el proceso del obrar es imperecedero.
It had to be very quick work.
Tenía que obrar con gran rapidez.
They had observed them working magic.
Todos los habían visto obrar magia.
We got to work fast now.
Ahora tenemos que obrar con rapidez.
It does not impede the workings of God.
No impide que Dios pueda obrar.
A replica could not work miracles.
Una réplica no podía obrar milagros.
Close contact seems to work miracles.
El contacto parece obrar milagros.
verbo
A Residual Mechanism could commence its work thereafter.
El mecanismo para la gestión de las cuestiones pendientes podría comenzar a operar a partir de entonces.
The ICP should thereafter work with a 3-5 year frequency.
A partir de ahí el PCI debería operar con una frecuencia de tres a cinco años.
Recently, it initiated work in some African and Asian countries.
Recientemente empezó a operar en algunos países de África y Asia.
It was recognised that international law can only work when national law is in place.
Se reconoció que el derecho internacional sólo puede operar cuando existe legislación nacional.
They also acknowledge that they will be working in "countries that are at war, in which there are occupation forces and pockets of resistance".
Asimismo, reconoce que operará en "países en estado de guerra, en donde existen fuerzas de ocupación y focos de resistencia".
The project will work at three levels, provincial, canton and community, with particular focus on the community level.
El proyecto operará a nivel provincial, de los cantones y de las comunidades, con especial énfasis en el nivel comunitario.
Nevertheless, cars had been designed to operate easily when working properly.
No obstante, los autos están diseñados para que sean fáciles de operar cuando funcionan adecuadamente.
It is only natural that we should be increasingly interested in its work and in the way it functions, as well as in the rationale for its decisions.
Es natural que cada vez estemos más interesados en sus labores, en su forma de operar y en la fundamentación de sus decisiones.
To working with words and numbers.
Con operar con palabras y números.
it has to work spontaneously.
tendrá que operar de forma espontánea.
It works better to operate solo.
Es mejor operar a solas.
Why shouldn’t they work in our minds as well?”
¿Por qué no deberían operar también en nuestras mentes?
I can feel it beginning to work on me already.
Siento que está ya empezando a operar en mí.
They had to have that many to work the panels.” “Nothing else?”
Eran indispensables para operar los paneles. —¿Nada más?
Tonight, the former would work alone.
Esta noche el primero operará solo.
There was a big thing about women working on the trams.
Se hablaba mucho de que las mujeres fuesen a operar los tranvías.
verbo
A working document has to be produced.
Por consiguiente era necesario elaborar un documento de trabajo.
Institutional arrangements for the latter purpose are to be worked out.
Hay que elaborar arreglos institucionales en ese sentido.
Work began on a relational database.
Se empezó a elaborar una base de datos relacional.
Work out practical details of the approach.
- Elaborar los detalles prácticos del enfoque.
We are all fully capable of working out solutions.
Todos somos plenamente capaces de elaborar soluciones.
STATUS OF THE WORKING GROUP ON THE INTERNATIONAL
SITUACIÓN DEL GRUPO DE TRABAJO ENCARGADO DE ELABORAR
My hypothesis needed more work.
Tenía que elaborar un poco más mi hipótesis.
Remembering, repeating, and working through.
Recordar, repetir y elaborar.
I told her to work out the details.
Le dije que elaborara todos los detalles.
"I'll try to work out some other options.
Intentaré elaborar algunas otras opciones.
We must work out our own destiny.
Hemos de elaborar nuestro propio destino.
“I didn’t have a lot of time to work on the script.
—No tenía mucho tiempo para elaborar el guión.
“I’ll try to work it out with him what I thought.”
—Procuraré elaborar con él lo que pensé.
Chandler said, "Suppose we work through the whole plan?
—Tratemos de elaborar todo el plan.
No point working up a transformation spell;
No tiene sentido elaborar un hechizo de transformación;
'Roper's trying to work out a System.
Roger está tratando de elaborar un «sistema».
verbo
Report of the Working Group on the Financing
Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar
Indeed, it is an urgent area for public policy work.
Es imprescindible estudiar a fondo esta cuestión.
Further work will be undertaken in this area.
Se estudiará con más detenimiento esta cuestión.
The Working Group will examine:
El Grupo de Trabajo estudiará lo siguiente:
Methods of Work of the General Assemblya
de estudiar la mejora de los métodos de trabajo
I stopped working,
—Dejé de estudiar —dijo—.
I couldn’t get to work.
No conseguí ponerme a estudiar.
Has she gone to the study to do some more work ?
¿Habrá ido a estudiar un poco más?
“I thought you had so much work to do.”
—Creía que tenías mucho que estudiar.
I wanted to work at my music.
¡Yo quisiera estudiar un poco de música!
“I can work down there just as well.”
—Puedo estudiar ahí.
Anything to get out of work.
Cualquier cosa, con tal de no estudiar.
verbo
Let us work towards that end.
Trabajemos para lograr ese objetivo.
The Network is working to achieve:
La organización está trabajando para lograr:
Make the stimulus work for all
Lograr que el estímulo nos beneficie a todos
It was essential, he said, to make these work.
Era fundamental lograr esos objetivos.
The province is also working towards:
La provincia también trabaja para lograr:
“And if that didn’t work?”
—¿Y si no lograra nada con eso?
But working without results.
Pero funcionando sin lograr resultados.
Do you think he'll get that to work?"
¿Piensas que lo logrará?
It will be a little harder to make the plan work.
Será un poco más difícil lograr que el plan funcione.
It didn’t work, and I’m afraid it never will.
No te ha funcionado, y me temo que nunca lo lograrás.
And you think that killing the queen will work?
—¿Y cree que matando a la reina lo logrará?
For a while I couldn’t work out what it was.
Durante un rato no pude lograr entender qué era.
The trick is making it really work.
El problema consiste en lograr que funcione realmente.
verbo
The crisis was overcome through the workings of the legal mechanisms, which enabled the constitutional order to prevail.
Esta crisis se superó por el accionar los mecanismos legales que permitieron la vigencia del orden constitucional nuevamente.
Indeed, that is a basic principle that we should use as a starting point for any analysis related to our actions to revitalize the work of the General Assembly.
En efecto, es un principio básico del que debemos partir para cualquier análisis relacionado con nuestro accionar en el ámbito de la revitalización de la Asamblea General.
Without doubt he was firmly committed to his ideals, and his work undoubtedly influenced the fortunes of his country.
Su actuación fue, sin lugar a dudas, sumamente comprometida con sus ideales y su accionar seguramente incidió en los destinos de su patria.
(b) Prohibition of action alone does not work.
b) La prohibición de cierto accionar, por sí sola, no da resultado.
196. What principles guide their work?
196. ¿Qué principios guían su accionar?
Describe the make-up of this body and how its work at the regional level is to be carried out.
Indique la composición de este órgano y como se prevé su accionar regional, incluida la destinación de presupuesto.
30. On the issue of trafficking in human beings, the work to gather and analyse crime data on trafficking offences should be mentioned.
30. En materia de trata de personas, merece señalarse el accionar en la producción y el análisis de la información criminal del delito de trata.
Municipal Women's Offices were assisted with the preparation of work plans and in their municipal activities.
:: Se asesoró a las Oficinas Municipales de la Mujer en la elaboración de planes de trabajo y su accionar en el espacio municipal.
The Council conducted a participatory evaluation of its performance and planned its work in the form of an annual diary.
La Mesa realizó una evaluación participativa de su accionar proyectando el trabajo a través de una agenda anual.
2. "Prohibition of action alone does not work"
2. "La prohibición de cierto accionar, por sí sola, no da resultado"
"Can you work the spectrometer?" "I think so."
–¿Puede accionar el espectrómetro? –Eso creo.
Not much slower than working a bolt action rifle.
No mucho más despacio que accionar un fusil de cerrojo.
The controls could have been worked from the sea or the air.
–Pudieron accionar los controles desde el mar o desde el aire.
“That’s my fault. I was working the bellows.
—Es verdad —dijo—. La culpa ha sido mía. Yo era el encargado de accionar el fuelle.
The crew was piling into the lifeboat, struggling to work the davits.
Los tripulantes ya estaban junto al bote salvavidas, y se afanaban en accionar los pescantes.
he was working the slide to lever a round into the breech. "Mwembe!"
estaba a punto de accionar el cerrojo para situar un cartucho en la recámara. —¡Mwembe!
She spent hundreds of hours learning how to work the machinery.
Pasó cientos de horas intentando averiguar la forma de accionar la maquinaria.
Momentarily, Krantz’s stubby fingers ceased working the metal puzzle.
Por un momento, los gruesos dedos de Krantz dejaron de accionar el rompecabezas metálico.
He had his shoe and sock off so he could work the trigger with his toe.
Se había quitado el zapato y el calcetín, para poder accionar el disparador con el dedo.
It looks like you're going to work.
Parece que vas a tener trabajo.
But I—I am proud to work.
Pero yo… yo… estoy orgullosa de tener trabajo.
verbo
13. The Tribunal is working to establish procedures to ensure that the practicalities of referring a case to another jurisdiction are handled effectively.
El Tribunal está dedicado a establecer procedimientos que permitan manejar con eficacia los aspectos prácticos de la remisión de una causa a otra jurisdicción.
Trained to handle weapons they have taken part in combat and worked as escorts and domestics.
Entrenadas para manejar armas, han participado en los combates y trabajado como acompañantes y empleadas domésticas.
It must have the necessary legal support staff and the means enabling it to manage the documentation required for its daily work.
Además, se le debe dotar con el personal de apoyo jurídico necesario, así como los medios que le permitan manejar la documentación que emplea en su labor diaria.
There are attorneys and psychologists working in all shelters to help abuse victims manage their problems.
Abogados y psicólogos trabajan en todos los albergues para ayudar a las víctimas de malos tratos a manejar sus problemas.
Develop working knowledge to deal with VAT issues and accounting for VAT
mejorar los conocimientos prácticos para manejar asuntos relativos al IVA y la contabilidad del IVA
Simple machines, which are women-friendly, should be invented to enhance their roles in the work place.
Hay que idear máquinas sencillas, que a las mujeres no les cueste manejar, para potenciar su actividad laboral.
You’ll need to work the sails;
Tendrás que manejar las velas tú;
Can you work a spanreed?
¿Puedes manejar una vinculacaña?
he could work a room.
sabía manejar una sala.
They weren’t always the easiest thing to work with.
No siempre eran fáciles de manejar.
He knows how to work his compulsion…
El sabe manejar su compulsión”.
But I lack that kind of talent for working a camera.
Pero no tengo ese talento para manejar una cámara.
“I’ll teach you how to work the balloons.
Te enseñaré a manejar los globos.
Careful and conservative in his money work.
Cuidadoso y conservador para manejar el dinero.
verbo
Prohibition of night work
Prohibición de emplear a las mujeres en horario nocturno
Wherever possible, use should be made of indigenous experts in such work.
En lo posible, habría que emplear a expertos indígenas en esta tarea.
In principle, women cannot be employed for night work.
En principio, no se puede emplear a mujeres para que trabajen de noche.
The recruitment of pregnant women for night work is prohibited.
Se prohíbe emplear a las mujeres embarazadas en tareas nocturnas.
Isn’t there something you can work against it?”
¿No hay nada que puedas emplear en su contra?
I’ll buy up claims—employ miners to work them.
Yo compraré terrenos y empleare mineros que los trabajen.
They’ve got Greek men doing heavy building work as well.’
También van a emplear a griegos en la construcción de edificios.
verbo
The team, inter alia, tagged several pieces of relevant chemical-manufacturing equipment and dual-use metal working tools.
El grupo de la CW18/UNSCOM 77 procedió, entre otras actividades, al etiquetado de varios elementos del equipo de fabricación de productos químicos y de herramientas de doble finalidad para labrar metales.
Furthermore, several States underscored the importance of awareness-raising and educational measures to work towards a culture of non-tolerance of corruption.
21. Asimismo, varios Estados pusieron de relieve la importancia de las medidas de concienciación y educación con objeto de labrar una cultura de no tolerancia de la corrupción.
The threat of rape also affects the mobility of women and girls, limiting their ability to collect water, gather firewood, attend school and work the land.
La amenaza de violación sexual también afecta la movilidad de las mujeres y las niñas y limita sus posibilidades de ir en procura de agua o de leña, asistir a la escuela y labrar la tierra.
As protest movements around the world continue to gain ground, it is in the best interests of the Member States to engage with young people and work with them to bring about a brighter future.
Dado que los movimientos de protesta en el mundo siguen ganando terreno, conviene a los Estados Miembros intercambiar con los jóvenes y coloran con ellos para labrar un futuro mejor.
UNIFIL personnel also escorted farmers so that they could work their fields that are within range of IDF/DFF positions and assisted in putting out fires set off by firing by IDF/DFF.
El personal de la FPNUL escoltó también a los agricultores para que pudieran labrar sus campos, que están dentro del ámbito de las posiciones de las FDI y de las fuerzas de facto, y les ayudó a extinguir los incendios producidos por disparos de las FDI y de las fuerzas de facto.
I earnestly hope that young boys and girls of today will grow up knowing that the United Nations is working hard to build a better future for them.
Espero de todo corazón que los niños y las niñas de hoy crezcan sabiendo que las Naciones Unidas están trabajando con empeño con el fin de labrar un futuro mejor para ellos.
IDF units, Border Policemen and Palestinian policemen arrived and agreed to order the Morag residents to stop working on the land until the matter was investigated by the Israeli-Palestinian Liaison Committee. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 3 January 1995)
Cuando unidades de las FDI, policías de fronteras y policías palestinos llegaron al lugar acordaron ordenar a los habitantes de Morag que dejaran de labrar la tierra hasta que el Comité de Enlace Palestino-Israelí investigara el asunto. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 3 de enero de 1995)
Maybe they were letting him work his own destruction.
Quizá estuvieran dejándole que se labrara su propia ruina.
I could see him working the land with two other men.
Lo veía labrar el suelo con otros dos hombres.
Work this field so happily when a short walk up the path, four grandchildren lay in unmarked graves.
Labrar tan felices ese campo cuando a poca distancia del sendero yacían cuatro nietos en tumbas sin identificación.
All this gave him plenty to do, and it all made sense as long as he was working on his St. John.
Todo eso llenaba abundantemente sus días y todo tenía, asimismo, un sentido mientras duró la tarea de labrar la imagen de San Juan.
Besides, she found it soothing to do this sort of work in the evenings, after spending a whole day painting and hammering and sawing.
Además, era muy relajante sentarse a labrar la plata por las tardes, después de todo el día pintando y trabajando con el martillo y la sierra.
A peasant coming home from working in the fields had seen him appear and vanish again like a shadow, taking the direction of a lonely house.
Un campesino que volvía de labrar la tierra lo había visto aparecer y desaparecer como una sombra y dirigirse hacia una casa aislada.
- Forcing someone to work without pay.
- Hacer trabajar a alguien sin pagarle nada.
It still pays to put little Leo to work.
Parece que da dinero eso de hacer trabajar al hermanito Leo.
I really don't think it's appropriate to work a child of Nullah's age like that.
No creo apropiado hacer trabajar así a un niño de la edad de Nullah.
Humans are not born just to work their brains.
Los seres humanos no nacen para hacer trabajar sus cerebros.
Such a devoted wife, and so good at putting the employees to work.
Una esposa tan fiel y tan buena en hacer trabajar a los empleados
For the record, you didn't have to work Diego like that.
Para que lo sepas, no tenías que hacer trabajar a Diego así.
But I am putting you to work.
Pero te voy a hacer trabajar.
He's going to work the blue out of your gums, boys.
Chicos, va a haceros trabajar hasta que las encías estén de color azul.
I may have to work the shoulders.
Debo hacer trabajar a los hombros.
She forced her mind to work.
Ella se obligó a hacer trabajar la mente.
'Surely they'll not be such heathens as to work you then?'
No pueden haceros trabajar como si fuerais unos paganos…
Nice to get the old brains to work, isn't it?
Es agradable poder hacer trabajar el cerebro, ¿no?
‘Twenty years is a long time to work a mule.’
—Veinte años es mucho tiempo para hacer trabajar a una mula.
verbo
You’re working for dinner tonight!”
¿Estáis dispuestos a curraros la cena?
“Done left for work, I think.”
—Se ha ido a currar, creo.
“Time to get to work,” she says.
—Ya es hora de que vuelva a currar.
That’s some long hours they got you working.”
Pues sí que te hacen currar
That guy is always working you.
Ese tío siempre está haciéndote currar.
He would not be able to go to work today.
Hoy sería incapaz de ir a currar.
That’s the kind of place I’d be willing to work.”
En esa clase de sitio estaría dispuesto a currar».
Shut up, the both of you. We've got work to do.
—Cerrad la boca los dos. Hay que currar.
Céleste has no desire to go to work.
Céleste no tiene ningunas ganas de ir a currar.
verbo
A contract is signed assigning to a publisher the right to exploit the work.
Se firma un contrato por el cual se confiere a un editor el derecho de explotar la obra.
Governments and civil society are working hand in hand to conserve and develop resources and enhance access to social services.
Los gobiernos y la sociedad civil colaboran intensamente para conservar y explotar los recursos y para ampliar el acceso a los servicios sociales.
The crime of procuring is typified as the exploitation of a person working in prostitution.
Se tipifica como delito de rufianería a quien explotara a una persona que ejerce la prostitución.
Work with all means of communication with a view to promoting equity and equality of opportunity and women's rights.
Explotar todos los medios de comunicación con miras a promover la equidad y la igualdad de oportunidades y los derechos de la mujer.
Mines and unexploded ordnance are not just an issue for Afghan villagers and the deminers working to help them.
Las minas y las municiones sin explotar no sólo son un problema para los habitantes afganos y el personal de remoción de minas que trabaja para ayudarlos.
But he wanted to work that farm.
Pero él deseaba explotar aquella granja.
Cicero had to work to keep himself from exploding.
—Cicero tuvo que controlarse para no explotar.
They were starting to work break-even ground.
En la actualidad comenzaban a explotar yacimientos en tierra firme.
— He inherited the place from his father who wanted him to work it.
Heredó este lugar de su padre, que quería que lo explotara.
A few months ago we could have worked it as a side product;
Hace unos meses habríamos podido explotar la veta como un complemento;
And I started to think, that shopping mall you work in is an untapped market.
Y me puse a pensar que ese centro comercial en el que trabajas tú es un mercado sin explotar.
Connington works on the premise that everyone has a weakness he can exploit.
Connington funciona con la premisa de que todo el mundo tiene una debilidad que él puede explotar.
We’ll explode the roof first to make sure the powder works as it should do.
Primero haremos explotar el techo, para comprobar que la pólvora funciona.
They had taken over all the stock, but the object of buying was to work the placer mines.
Había tomado todo el ganado, pero su objeto al comprar era explotar las minas de oro.
I can't quite get this to work.
-No puedo hacer funcionar esto.
- Just have to work out the key. - Oh.
Sólo tengo que hacer funcionar la llave.
I can get the deflector field to work.
Puedo hacer funcionar el campo deflector.
You know how to work a Cannon?
¿Sabes hacer funcionar un cañón?
Assuming I can get this thing to work.
Siempre que consiga hacer funcionar este trasto.
I'm still trying to get the Wi-Fi to work.
Intento hacer funcionar el Wi-Fi.
I could never get those to work.
Nunca pude hacer funcionar esas
You can get it to work?
¿Lo puedes hacer funcionar?
Let's put that lazy eye to work.
Vamos a hacer funcionar ese ojo perezoso.
You guys can't get the Dollar to work.
Uds. no pueden hacer funcionar el dólar
On one side were instructions for how to work the dishwasher.
En una cara estaban las instrucciones para hacer funcionar el lavaplatos.
He could not get his gun to work again.
No logró volver a hacer funcionar el arma.
Someone know how to work this thing?
—¿Alguien sabe cómo hacer funcionar esta cosa?
verbo
This interpretation has proven instrumental in defining the space and ensuring an adequate environment for defenders, especially those working in conflict situations.
Esa interpretación ha demostrado ser esencial a la hora de definir el espacio en que pueden moverse los defensores de los derechos humanos y velar por un entorno adecuado para ellos, especialmente cuando trabajan en situaciones de conflicto.
Women are faced with difficulties in engaging in viable, profitable economic activity, and are obliged to work in the informal sector instead.
Las mujeres tienen dificultades para emprender una actividad económica viable y rentable y se ven obligadas a moverse en el sector no estructurado.
We have consistently explained in this forum how hard it is for us to explain year after year to our political leaders the difficulties this body has in getting its act together and starting doing any substantial work.
Hemos explicado una y otra vez en este foro cuán difícil nos resulta exponer año tras año a nuestros dirigentes políticos las dificultades que este órgano enfrenta para moverse en la misma dirección y comenzar a realizar cualquier tipo de tareas sustantivas.
She could feel it working inside her.
La sentía moverse en su interior.
Her hands had never stopped working.
Sus manos no habían dejado de moverse.
MacDonald's lips worked again.
Los labios de MacDonald volvieron a moverse.
The ape’s mouth began to work.
La boca del simio empezó a moverse.
His narrow lips were working.
Sus finos labios no dejaban de moverse.
Arthur’s jawbones were still working.
Los maxilares de Arthur volvieron a moverse.
Dekker's jaw began to work again.
La mandíbula de Dekker comenzó a moverse de nuevo.
“It’s in the works, okay. Things are moving.”
—Bueno, estamos en ello. La cosa empieza a moverse.
verbo
“It won’t work, Doctor.”
—Eso no va a marchar, doctor.
'You think it'll work?'
—¿Crees que la cosa marchará?
I promise it'll all work out.
Le prometo que todo marchará bien.
But their marriage seems to work quite well.
Pero su matrimonio parece marchar muy bien.
He and Anonoei have work to do, and they want the boys out of danger.
Anonoei y él se tienen que marchar y quieren que los niños estén a salvo.
- This has got to work.
- Tiene que surtir efecto.
Even I.V antibiotics will take time to work.
Incluso los antibioticos intravenosos toman tiempo en surtir efecto.
There's just not enough of his mind left to work with.
Le han vaciado la mente y no surtirá efecto.
Gradually, it began to work.
Poco a poco, comenzó a surtir efecto.
The whisky was beginning to work.
El whisky empezaba a surtir efecto.
And if they don't, the magic is not going to work.
Si no lo hace, la magia no surtirá efecto.
It's designed to work both ways.
Está concebida para surtir efecto en ambas direcciones.
verbo
She had already embroidered the edging and was now starting work on some lettering.
Ya había cosido el ribete y había empezado a bordar las letras.
Roza had allocated individual tasks and had sketched out the designs that they should work to.
Roza había distribuido las tareas y había bosquejado los dibujos que debían bordar.
“I enjoy it, too, but my work is nowhere near as good as yours,” Amelia said.
—A mí también me gusta bordar, pero mis bordados no son tan bonitos como los suyos, ni mucho menos —dijo Amelia—.
I had no embroidery to work on and for years I hadn’t had brush, paper, and ink to write.
No podía bordar y llevaba años sin pinceles, papel ni tinta para escribir.
During the wintertime Sister Leonore worked mostly with Cecilia Rosa and Ulvhilde in the vestiarium, for there was much that needed to be woven, dyed, and embroidered.
En el tiempo de invierno la hermana Leonore trabajaba principalmente con Cecilia Rosa y Ulvhilde en el vestiarium, donde había mucho que tejer, teñir, coser y bordar.
verbo
All of us must work in service of the Charter, and not simply find ways to circumvent or manoeuvre around it.
Todos nosotros debemos esforzarnos por cumplir la Carta y no simplemente encontrar maneras de sortearla o maniobrar alrededor de ella.
No space left to work in.
—No le quedó espacio para maniobrar.
Then we got to work it loose.
Entonces tendremos que maniobrar para soltarla.
I had two lanes to work with and the traffic was cooperating.
Tenía dos carriles para maniobrar y el tráfico parecía estar de mi parte.
Too steeply and the MiG, with no space to work in, ploughed straight into the forest below.
el «Mig», falto de espacio para maniobrar, se zambulló en el bosque.
He pulled his hands apart, giving her more room to work.
Separó las manos y así ella pudo maniobrar mejor.
He pushed the wheel forward and started working the pedals.
Levantó el volante hacia delante y empezó a maniobrar con los pedales.
Being undermanned, she could not work up enough speed to fight clear.
Como estaba falto de remeros, no pudo maniobrar lo bastante deprisa como para liberarse.
verbo
The objective is to motivate and encourage young persons to get education and to enter into work, and to improve the possibilities for young persons to take control of their lives.
El objetivo es motivar y alentar a los jóvenes a aprender y a incorporarse al mercado laboral e incrementar sus posibilidades de independizarse.
Its information and awareness-raising work is intended to motivate people in Switzerland to think about living conditions in the disadvantaged countries in the South.
Con su labor de información y sensibilización intenta motivar a los suizos a pensar sobre las condiciones de vida de los países desfavorecidos del Sur.
They worked hard at motivating the reluctant civilian population forced to move with the Lyucu army.
Ponían todo su empeño en motivar a la población civil forzada a desplazarse a regañadientes con el ejército lyucu.
verbo
With relief he pulls out his knife and sets to work cutting notches into tree trunks.
Aliviado, saca su cuchillo y empieza a tallar muescas en los troncos.
Idly, he fingered the japor carving in his pocket, the one he was working on for Padme.
Anakin acarició distraídamente el japor a medio tallar que se había metido en el bolsillo, el que estaba haciendo para Padmé.
verbo
I think she worked herself up to go by pretending my excitement about it would keep her from collapse.
Creo que pensaba que mi ilusión le impediría venirse abajo.
The system began to break down even though we had hard-working people.
El sistema comenzó a venirse abajo a pesar de que teníamos gente que trabajaba duro.
Ever since he left Chile to join me in Ecuador he has a convenient way of forgetting he works for me.
Desde que se marchó de Chile para venirse conmigo a Ecuador, el tío no para de olvidarse convenientemente de que trabaja para mí.
verbo
He hoped that such confusion would not recur in the Committee's work.
Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.
Instead of making more fissile material, we are working today to dispose of it.
En lugar de producir más material fisible nos esforzamos por eliminar el que queda.
We wish to work with other delegations to produce results acceptable to all.
Deseamos colaborar con otras delegaciones para producir resultados que sean aceptables a todos.
(i) To produce scientific, literary or artistic works related to religion.
producir obras científicas, literarias y artísticas sobre temas religiosos.
All this work requires time to produce result.
Toda esta labor requiere tiempo para producir resultados.
The Bs and Is work to create assets.
Los D y los I trabajan para producir activos.
Manufactories worked overtime to provide ships and weapons.
Las fábricas trabajaban día y noche para producir más naves y armas.
verbo
118. This work examines not only questions relating to conflicts but also the concept of "cultivating peace".
118. En esta publicación se examinan no sólo cuestiones relativas a los conflictos, sino también el concepto de "cultivar la paz".
This adds to women's work, as they must find the time and energy to tend the replacement land.
Ello aumenta el fardo de la mujer, que debe encontrar el tiempo y la energía para cultivar las nuevas tierras.
Their main activities were to run the household, draw water, gather firewood and work in the fields.
Sus principales actividades consistían en ocuparse del hogar, sacar agua, recoger leña y cultivar los campos.
It also escorted farmers to enable them to work fields within range of IDF/DFF positions.
También ha proporcionado escolta a agricultores para permitirles cultivar campos al alcance de las posiciones de las FDI y las fuerzas de facto.
You ought to go to work raising something on this land.
Deberíais cultivar algo en esta tierra.
I would rather work in my own fields.
Prefiero cultivar mis propios campos.
I’ve worked too hard to cultivate my reputation—
Me he esforzado por cultivar mi fama de seductor.
Major Major’s father worked without rest at not growing alfalfa.
El padre de Digno Coronel trabajaba sin descanso para no cultivar alfalfa.
verbo
If I may use his expression, he “left no stone unturned”, and at last, thanks to his diplomatic skills and hard work, he found the right solution.
Según su propia expresión, "no dejó piedra por mover" para cumplir su cometido y, finalmente, gracias a su competencia diplomática y a la ardua labor, encontró la solución adecuada.
As the Organization actively works to root out this problem, we must leave no stone unturned.
En su activa labor para erradicar este problema, la Organización no debe dejar piedra sin mover.
“That’s for sure.” But they meant boulder work.
—Eso seguro. —Pero se referían a mover rocas—.
His left arm wouldn’t work.
No podía mover el brazo izquierdo.
Jack tried to make his mouth work.
Jack intentó mover la boca.
I tried to make my right arm work.
Intenté mover el brazo derecho.
I tried to move my arms but they didn’t work.
Intenté mover los brazos, pero no me respondieron.
He found the hand and worked the wrist.
Encontró la mano y comenzó a mover la muñeca.
She had to work her head from side to side.
Tuvo que mover la cabeza de lado a lado.
But he could not seem to make his arms work properly.
Pero «no» conseguía mover los brazos con propiedad.
verbo
This may adversely affect the work of the Trial Chamber.
Esa situación puede afectar negativamente a la labor de la Sala de Primera Instancia.
That would affect the continuity, and thus the quality, of the work done by the Unit.
Esto afectará la continuidad, y por tanto la calidad, de la labor realizada por la Dependencia.
This measure shall be implemented without affecting the offender's working or school day.
Esta medida se cumplirá sin afectar la jornada escolar o laboral del infractor.
He cut in to ask, “This power outage, would it work on my sword?”
—Ese corte de poder, ¿podría afectar también a mi espada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test