Traduzione per "through eyes" a spagnolo
Esempi di traduzione.
It screens through eyes in the back of his head.
Se proyecta a través de los ojos en el fondo de la cabeza.
Jace looked at her through eyes slitted like a cat’s.
—Jace la miró a través de unos ojos entrecerrados, como los de un gato—.
Kaye blinked through eyes crusty with day-old makeup. She stretched.
Kaye parpadeó a través de los ojos llenos de costras por el maquillaje del día anterior.
Moridin himself will praise my beauty, for he will see through eyes that I grant him.
El propio Moridin alabará mi belleza, porque verá a través de los ojos que le otorgaré.
The creature blinked as though it was trying to focus through eyes that no longer saw clearly.
El monstruo parpadeó varias veces como si tratara de centrar la mirada a través de unos ojos que ya no veían con claridad.
And then, through eyes blurred by the tears that she couldn’t control, she saw that the nightscape around them was changing.
Entonces, a través de unos ojos nublados por las lágrimas que no podía controlar, vio que el paisaje nocturno empezaba a transformarse a su alrededor.
Galiana was still gone. He was still old inside his skull, still seeing the world through eyes that were yellow and weary with four hundred years of war.
Galiana se había ido, eso no había cambiado y él seguía siendo un viejo por dentro, seguía viendo el mundo a través de unos ojos que estaban amarillos y cansados tras cuatrocientos años de guerra.
Through eyes filled with tears of rage and sorrow she saw her mother lying facedown on cold stones, her blood pooling around her.
A través de sus ojos bañados en lágrimas de ira y de dolor, vio el cuerpo de su madre que yacía boca abajo en el frío suelo de piedra. La sangre formaba un charco a su alrededor.
Buruu looked up, and even staring through eyes as keen as his, she could barely make out a series of nets, woven through with greenery and strips of cloth;
Buruu alzó la vista e, incluso mirando a través de unos ojos tan agudos como los suyos, la chica casi no podía distinguir una serie de redes entretejidas con follaje y retales de tela;
Kraken regretted in a mist that his own head seemed to have stopped the peapot very handily, and through eyes suddenly blurred behind a wash of gore from his forehead, he watched with removed wonder as Billy Deener very slowly hauled a pistol from his coat, cocked it, and aimed it.
Kraken lamentó, en medio de una bruma, que su propia cabeza pareciera haber interrumpido bruscamente la trayectoria del bote, y, a través de unos ojos repentinamente velados por un chorro de sangre brotado de su frente, contempló con desprendida sorpresa cómo Billy Deener, muy lentamente, extraía una pistola de su chaqueta, la amartillaba, y le apuntaba firmemente con ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test