Traduzione per "snap your fingers" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Snap your fingers, you can have anyone you want.
Puedes tener lo que quieras, con solo tronar los dedos.
If only there is a way that you can snap your fingers .. and you wouldn't be a virgin anymore.
Si de alguna forma sólo pudieras tronar los dedos y ya no ser virgen.
Not that you need any help, 'cause you can basically snap your fingers and then 20 blowjobs appear out of thin air.
No que necesites ayuda, porque solo tienes que tronar los dedos, y más de 20 querrán hacerte sexo oral. Lo que daría por tener tu vida.
We can teach you how to make gold out of lead, how to destroy your enemies just by snapping your fingers.
Podemos enseñarte cómo convertir el plomo en oro, cómo destruir a tus enemigos con sólo tronar los dedos.
You snap your fingers, I bet he'll come running.
Apuesto a que vendrá corriendo en cuanto chasquees los dedos.
♪ Then just snap your fingers ♪ - ♪ And hello ♪ - Whoa.
*Entonces simplemente chasquea los dedos* *y hola*
If you need anything else, just snap your fingers. ln several places.
Si necesitas algo más, chasquea los dedos... por varios sitios.
You snap your fingers, and he comes running like a wee lapdog.
Chasqueas los dedos, y viene corriendo como un perrito faldero.
Perhaps if you snap your fingers, she will come running.
Si chasqueas los dedos, puede que venga corriendo.
She’s got him so jumpy if you went up behind him and snapped your fingers he’d jump out of his shoes.
Lo dejó tan nervioso que, si te vas por detrás y chasqueas los dedos, lo harías saltar fuera de sus zapatos.
“Tragedy has struck that man so hard it’s not surprising he looks like he would cut your throat if you snapped your fingers at the wrong time, eh, Harud,” he said softly, afraid to raise his voice in case anyone was listening outside.
—La tragedia ha golpeado a ese hombre tan duramente que no es de extrañar que parezca a punto de cortarte el cuello si chasqueas los dedos en el momento inoportuno, eh, Harud —dijo suavemente, temeroso de alzar la voz por si alguien escuchaba fuera.
If you snap your fingers, she'll run right into your arms.
Que con sólo chasquear los dedos correrá a tus brazos.
All you ever really have to do is snap your fingers, right?
Para ti todo es cuestión de chasquear los dedos, ¿verdad?
You can't make anything disappear by snapping your fingers.
Nada va a desaparecer con sólo chasquear los dedos.
You're just gonna snap your fingers, and we're gonna go to London?
¿Vas a chasquear los dedos, y nos vamos a Londres?
Making someone disappear isn't as easy as snapping your fingers.
Hacer desaparecer a alguien no es tan fácil como chasquear los dedos.
“But all you have to do is snap your fingers!” “It won’t work.
—¡Pero si solamente tienes que chasquear los dedos! —No funcionará.
I’m not a damn animal that you can snap your fingers at.
No soy un animalito al que puedes chasquear los dedos para darle órdenes.
The trouble with snapping your fingers is that you never knew what it would lead to…
El problema de chasquear los dedos es que nunca sabes adónde te va a llevar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test