Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- tiro
- disparo
- plano
- foto
- toma
- oportunidad
- inyección
- golpe
- bala
- perdigones
- dosis
- balazo
- tirador
- chut
- palo
- peso
- copita
- tentativa
- conjetura
- bala de cañón
- indirecta
- pesa
- redada
- alcance
sostantivo
He had been shot and his body showed signs of torture.
Había sido ejecutado de un tiro y tenía marcas de tortura.
The soldiers reportedly shot after him and missed.
Al parecer, los soldados le dispararon, pero erraron el tiro.
He shot her on the back, and the injury left her paraplegic.
Le disparó un tiro en la espalda, dejándola parapléjica.
A shot to the mouth, a shot to the gut, a shot to an eye.
Un tiro en la boca, un tiro en el vientre, un tiro en el ojo.
Then he himself is shot, and shot, and shot, and the look becomes another kind of knowledge.
Entonces recibe un tiro, un tiro, un tiro y su mirada se convierte en otro tipo de certeza.
‘He was shot.’ ‘Shot?’ Kerstin gasped.
—Le han pegado un tiro… —¿Un tiro? —repitió Kerstin, tomando aire.
sostantivo
And first shot goes off, second shot, third shot, fourth shot, fifth shot, sixth shot, and seventh shot.
Y el primer disparo suena, el segundo disparo, tercer disparo, cuarto disparo, quinto disparo, sexto disparo y séptimo disparo
There were distant shots, and a yell, and more shots.
Hubo unos disparos distantes, un grito y más disparos.
“Warning shots? Who needed warning shots?”
—¿Disparos de advertencia? ¿A qué vienen esos disparos de advertencia?
sostantivo
Based upon the agreement between MoPH and MoE, this information will be included in the curriculum of intermediate and higher education and students will be informed on different methods of contraception such as pills, shots, condoms and other methods.
Sobre la base del acuerdo alcanzado entre el Ministerio de Salud Pública y el Ministerio de Educación, esta información se incluirá en el plan de estudios de enseñanza media y superior y se informará a los estudiantes de los diferentes métodos anticonceptivos, por ejemplo, píldoras, inyecciones, preservativos y otros métodos.
The documentary entitled "Human trafficking up close", shot after appropriate research into this phenomenon, was shown at the International Festival of Documentary Films in Belgrade in 2002 (Beosuport in charge).
El documental titulado "La trata de seres humanos en primer plano", rodado previa investigación a fondo de este fenómeno, fue proyectado en el Festival Internacional de Documentales de Belgrado en 2002 (se encargó de ello la ONG Beosuport).
These screen shots show how the site's management interface might look, the site as seen by Internet users, a hotel web page with online reservation and a sample business model.
Estas copias de pantalla representan lo que podría ser la interfaz de gestión del sitio, el sitio visto por los internautas, una página web de un hotel y su sistema de reservas en línea y un modelo de plan de actividades empresariales.
In the early morning of 25/26 October, the suspect, Salvador Guzmán, was found shot to death in the area known as Los Planes de Renderos in San Salvador.
En la madrugada del 25 al 26 de octubre el presunto asesino, Salvador Guzmán, fue encontrado muerto, victimado a balazos, en el sector denominado Los Planes de Renderos, de la ciudad de San Salvador.
A shot of the rope swing, followed by a shot of the empty swimming pool.
Plano de la cuerda que sirve de columpio, seguido de un plano de la piscina vacía.
sostantivo
But they took shot after shot of the pair, more than enough, in fact.
Pero les hicieron foto tras foto, más que suficientes, de hecho.
sostantivo
But a "wide angle shot" over the past decade reveals that the lower income groups have continued to share the fruits of growing economic prosperity.
Pero una "toma con gran angular" del último decenio revela que los sectores de más bajos ingresos han seguido compartiendo los frutos de la creciente prosperidad económica.
In the night between 29 and 30 April 1992, he directed the takeover of power [by the Serbs], which was successfully achieved in only 30 minutes, without any shots fired.
En la noche del 29 al 30 de abril de 1992, dirigió la toma del poder [por los serbios], que se logró con éxito en sólo 30 minutos, sin que fuera necesario disparar.
it was a long shot. A panorama shot. Sky, the field .
fue una toma desde lejos. Una toma panorámica. El cielo, el campo...
Scene by scene, shot by shot, the picture followed our outline.
Escena por escena, toma por toma, la película seguía nuestra sinopsis.
sostantivo
Given another opportunity and soon as he had recuperated from his wounds, he would have shot other policemen as government agents or representatives.
Si se le hubiera dado otra oportunidad, tan pronto como se hubiera recuperado de sus heridas habría asesinado a otros policías por ser agentes o representantes del Estado.
581. Opportunities to increase the number of films shot and the resources allocated to their production are seized in proportion to improvement in the State's funding capacity.
581. Cabe señalar que, a medida que aumenten las posibilidades financieras del Estado, se estudiarán nuevas oportunidades de aumentar tanto la cantidad de películas que se filmen como de medios asignados a la producción de cada película.
African Governments are resolutely committed to giving NEPAD their best shot.
Los gobiernos africanos están firmemente decididos a dar a la NEPAD todas las oportunidades posibles.
I was giving it a shot, I was giving the whole damn thing another shot, and how many shots was He giving me?
Le estaba dando una oportunidad, le estaba dando otra oportunidad a esa maldita cosa, ¿y cuántas oportunidades me estaba dando Él?
sostantivo
If any United Nations personnel deploy without proper vaccinations and prophylaxes, the United Nations will provide necessary booster shots and prophylaxes.
Si un funcionario de las Naciones Unidas inicia su misión sin haber recibido las vacunas y las medidas profilácticas apropiadas, las Naciones Unidas proporcionarán inyecciones de refuerzo y medidas profilácticas.
As I am sure the Assembly will understand, it deserves to receive an intravenous shot and an oxygen mask from the international community.
Con seguridad la Asamblea comprenderá que merece recibir de la comunidad internacional una inyección intravenosa y una máscara de oxígeno.
The author's husband received medical treatment, consisting of one shot of painkillers and a sedative.
El marido de la autora recibió tratamiento médico, consistente en una inyección de analgésicos y un sedante.
"The Government should provide a form of service to take children to the hospital and have regular immunizations or shots given to prevent disease and sickness"
"El Gobierno debería facilitar un servicio que lleve a los niños al hospital y les administre regularmente vacunas o inyecciones para prevenir enfermedades";
The steady state superconducting tokamak (SST-1) will soon be given its first plasma shot.
Pronto se hará la primera inyección de plasma al reactor tokamak superconductor de estado estable.
We were also given '606-shots' so that we would not get pregnant or that any pregnancies would result in miscarriage.
También nos dieron 606 inyecciones para que no quedásemos embarazadas o para que abortásemos.
A total of 34.3 per cent of pregnant Jordanian women had one or more tetanus shots during their pregnancies.
Por ese entonces, 34,3% de las mujeres jordanas embarazadas habían recibido una o más inyecciones antitetánicas durante su embarazo.
sostantivo
And before the whole world, the Turkish army beat to death a young Cypriot and shot to death another.
Ante los ojos de todo el mundo, el ejército turco mató a golpes a un joven chipriota y fusiló a otro.
Many were killed away from public view, clubbed or shot in isolated fields; some were deliberately murdered in front of their families.
Muchos fueron asesinados en lugares aislados, fuera de la vista de los demás, a golpes o con armas de fuego; otros fueron asesinados deliberadamente en presencia de sus familiares.
Children who are too weak to carry their loads are liable to be savagely beaten or even shot.
Los niños que son demasiado débiles para transportar cargas a veces reciben golpes brutales o hasta mueren baleados.
Politicians run the risk of being shot in a coup or a revolt, or of dying for their alleged corruption.
Los políticos corren el riesgo de ser asesinados durante un golpe de Estado o una revuelta, o de que los maten a causa de su supuesta corrupción.
Reminding the Committee of Israel's obligations under the Charter and international law was not a "cheap shot".
Tampoco es un "golpe bajo" recordar a la Comisión las obligaciones de Israel en virtud de la Carta y el derecho internacional.
The delegation of Israel had talked about "cheap shots."
La delegación de Israel ha hablado de "golpes bajos".
And he just kept giving him shot after shot after shot.
y él solo le daba golpe tras golpes tras golpe.
sostantivo
sostantivo
It is permissible to use additives, such as bags of lead shot, to achieve the requisite total package mass, so long as they are placed so that the test results are not affected.
Para alcanzar la masa total requerida pueden utilizarse ciertos aditivos, como bolsas de perdigones, en la medida en que se coloquen de tal forma que no se afecten los resultados de la prueba.
- Cartridges with armour-piercing, incendiary, explosive or tracer bullets, and cartridges with small-shot shells for gas pistols and revolvers;
- Cartuchos con proyectiles perforantes, incendiarios, explosivos o trazadores, así como cartuchos de perdigones para pistolas y revólveres de gas;
(d) The alleged disproportionate use of force, firearms, shot and tear gas by State security forces in containing the demonstrations that began on 4 February 2014, as well as the alleged attacks by armed civilian groups during the demonstrations, and the reaction of the security forces and the police to those alleged attacks, resulting in at least 37 dead and more than 550 injured;
d) El presunto uso desproporcionado de la fuerza, armas de fuego, perdigones y gases lacrimógenos por parte de agentes de seguridad del Estado en el control de las manifestaciones que tuvieron lugar desde el 4 de febrero de 2014, así como los supuestos ataques de grupos civiles armados durante las manifestaciones, y la reacción de las fuerzas de seguridad y del orden frente a estos supuestos ataques, resultando en al menos 37 muertes y más de 550 heridos;
357. The alleged disproportionate use of force, firearms, shot and tear gas by State security forces in containing the demonstrations that began on 4 February 2014, as well as the alleged attacks by armed civilian groups during the demonstrations, and the reaction of the security forces and the police to those alleged attacks, resulting in at least 37 dead and more than 550 injured.
El presunto uso desproporcionado de la fuerza, armas de fuego, perdigones y gases lacrimógenos por parte de agentes de seguridad del Estado en el control de las manifestaciones que tuvieron lugar desde el 4 de febrero de 2014, así como los supuestos ataques de grupos civiles armados durante las manifestaciones, y la reacción de las fuerzas de seguridad y del orden frente a estos supuestos ataques, resultando en al menos 37 muertes y más de 550 heridos.
The shot fell pattering among the tombstones.
Los perdigones cayeron repiqueteando entre las lápidas.
The bird shot had not been fired from any sort of gun.
Los perdigones no se habían disparado con arma de fuego.
And looking at the extracted shot in his palm, he said:
Y mirando los perdigones extraídos, que tenía en la mano, añadió:
This is loaded with .410 bird-shot shells.
Está cargada con cartuchos de perdigones del 410 para cazar pájaros.
“Stainless steel shot used in a tumbler,”
—Perdigones de acero inoxidable que se utilizan en los tambores de pulido.
sostantivo
Please provide the most recent acquisition/purchase price per shot (3) and number of shots per person (2) of the applicable vaccinations (1), as indicated in question 6.
Sírvase indicar el precio por dosis (3) de la adquisición o compra más reciente y el número de dosis por persona (2) de las inmunizaciones que correspondan (1), como se indica en la pregunta 6.
Thus, in 2000 the second shot was received only by 92% of the children who were supposed to get it at the age of eight.
Así, en 2000 sólo el 92% de los niños a los que se debía suministrar la segunda dosis de la vacuna a la edad de ocho años la recibieron.
Viet Nam has started to implement the 2nd shot of measles vaccine in schools since 2006.
Viet Nam comenzó a aplicar la segunda dosis de la vacuna contra el sarampión en las escuelas.
The pneumococcus vaccination consists of a single dose, with a booster shot every five years.
La vacuna contra el neumococo consiste en una única dosis, con otra de recuerdo cada cinco años.
Introduction of the hepatitis B vaccine and the measles booster shot in 1995;
- En 1995, se introdujo la vacuna contra la hepatitis B y la dosis de refuerzo de la vacuna contra el sarampión.
Introduction of the MMR triple vaccine, which provides protection against measles, mumps and rubella or German measles, replacing the measles booster shot in 2000;
- En 2000, se introdujo la triple vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola, que reemplazó a la dosis de refuerzo de la vacuna contra el sarampión.
sostantivo
Fatally shot in Ramin village (Tulkarm area).
Fue muerto a balazos en la aldea de Ramin (zona de Tulkarm).
Journalist with 'El Watan' and 'Directive', he was shot to death at Mostaganem.
Periodista colaborador de El Watan y Directive, fue asesinado a balazos en Mostaganem.
It is reported that the prisoners were allegedly shot dead indiscriminately by scores of armed wardens.
Se informa de que los reclusos fueron acribillados a balazos por muchos guardias armados.
We are going to stab you and shoot you, that is, those of you who we haven't already beaten to a pulp and shot up yet>>.
Los vamos a rematar a puñaladas y balazos".
Later a neighbour who was assisting with their evacuation was also shot and killed.
Más tarde, un vecino que les estaba ayudando en la evacuación también fue matado a balazos.
The owner of the shop was shot in the thigh and brought to hospital.
El propietario recibió un balazo en un muslo y fue trasladado a un hospital.
"She was shot in the head!" Kathy yelled. "She was shot in the head!
–¡Le dieron un balazo en la cabeza! –aulló Kathy–. ¡Le dieron un balazo en la cabeza!
“I ain’t never been shot before. Any way I’m shot is bad.”
–Tengo un balazo. Hasta ahora no me habían dado ninguno. Un balazo es siempre malo.
sostantivo
A 14-year-old boy from Nablus, Baha Said Naji al-Bahesh, was killed on Sunday, 22 September after being targeted by an Israeli army gunman, who in cold blood and without any reason, opened fire and shot him dead.
Un muchacho de 14 años de Naplusa, Baha Said Naji al-Bahesh, fue muerto el domingo 22 de septiembre por un tirador del ejército israelí que, a sangre fría y sin motivo alguno, abrió fuego y lo mató.
69. The IDF officers said that, according to their rules of engagement, attackers who use live ammunition could be shot by soldiers and sharpshooters deployed for that purpose.
69. Los oficiales de las FDI dijeron que, conforme a su código de conducta, los soldados y tiradores especialmente apostados podían disparar contra cualesquiera agresores que usaran municiones activas.
It has been alleged that snipers were used as well and that the majority of those killed or wounded were shot in the head or upper part of the body, showing an intention to kill or cause serious bodily injury in contravention of article 27 of the Fourth Geneva Convention.
Según se afirma, se emplearon también tiradores emboscados y la mayoría de los muertos o heridos fueron baleados en la cabeza o la parte superior del cuerpo, lo que muestra la intención de matar o de causar lesiones graves, en contravención de lo dispuesto en el artículo 27 del Cuarto Convenio de Ginebra.
A very good shot who can pretend to be a very bad shot.
Un tirador muy bueno que puede fingir ser un tirador muy malo.
sostantivo
Another shot at the goal... Eusebio's shot has reached the goal.
Otro chut a portería... el chut de Eusebio se convierte en gol.
“You’re not exactly a shot of meth tonight anyway.”
—De todos modos esta noche no eres exactamente un chute de nada.
sostantivo
Matt gives it a shot, and his stick falls apart right away.
Matt le da un intento. Su palo enseguida se derrumba.
It's a shot at Dudley, which should please you no fucking end."
Es un palo contra Dudley, lo cual debería alegrarle.
Another of the figures lifted a stick, and flame shot out of it.
Otra de las figuras levantó un palo, y una llama brotó de él.
One swings his club and is shot in the groin by the man with the Enfield.
Uno enarbola el palo y es alcanzado en la entrepierna por el hombre que dispara el Enfield.
The stick began to grow shorter at both ends. Then it shot out to full length again.
El palo se acortó por los dos extremos. Luego fue otra vez como antes.
sostantivo
Papua New Guinea surprised everyone in the shot put.
Papúa Nueva Guinea sorprenderá en el lanzamiento de peso.
Hope it's not an impertinence, but I'd say you're well shot of him.
Espero que no sea una impertinencia, pero diría que te has quitado un peso de encima.
And he raised his other arm, in the pose of a shot-putter. “Four.”
—Y levantó el otro brazo en la postura del lanzador de peso—. Cuatro.
He was taking a shot due to Lyons's height, weight, and athletic build.
Lo aventuraba basándose en la altura de Lyons, su peso y su complexión atlética.
Her wings crunched underneath, and agony shot through her back.
Las alas crujieron bajo su peso, y un dolor insoportable le atravesó la espalda.
Evan heard another eruption of shots, the sound of weight crashing into shrubbery outside the windows.
Oyó un nuevo estallido y el sonido de un peso cayendo contra los arbustos, al otro lado de las ventanas.
With all his weight behind it, he rammed the thing into my chest and blood shot up and out.
Con todo su peso como respaldo, me clavó aquella cosa en el pecho y la sangre salió disparada.
sostantivo
“This is a really good one.” “Little shot of bourbon is more my style,”
—Este es muy bueno. —Me va más una copita de coñac.
The captain poured three shot glasses full to the brim and passed them around.
El capitán llenó tres copitas hasta el borde y las repartió.
“One more.” Nina drank her own shot and poured them each another, which they drank together.
—Otro. Nina se bebió su copita y sirvió otra ronda;
Jason stood, bringing the vodka bottle and the shot glasses to the counter.
Jason se levantó y trasladó la botella de vodka y las dos copitas a la encimera.
Carefully he closed his fingers around his second shot of vodka and drank it in a practiced gulp.
Cerró los dedos alrededor de la segunda copita de vodka y se la bebió de un trago.
sostantivo
Director and manager of the national daily 'El Watan', he was shot at in a murder attempt while leaving his home in Bab Ezzouar (eastern suburbs of Algiers).
Director y gerente del diario nacional El Watan, fue víctima de una tentativa de asesinato con arma de fuego al salir de su domicilio en Bab Ezzouar (suburbio este de Argel).
The public prosecution office in 's-Hertogenbosch in the Netherlands is investigating, inter alia, in respect of attempted murder, since a shot was fired at a victim in the course of an offence committed there.
El ministerio fiscal de 's-Hertogenbosch (Países Bajos) ha abierto, entre otras cosas, un sumario por tentativa de homicidio, puesto que se hizo fuego contra una víctima durante la comisión de un delito en esa localidad.
The Azerbaijani side should realize that such cheap shots and statements are not only unconvincing, but are shameful and will not be tolerated by this body.
La parte azerbaiyana debe ser consciente de que estas tentativas y declaraciones insustanciales no solo son poco convincentes, sino que también son vergonzosas y no deben tolerarse en este órgano.
The Mission was also apprised that during the looting of the WFP warehouses, a young Tamashek woman, who had resisted a rape attempt by armed men, was shot dead by her assailants.
Además se informó a la Misión de que, durante el saqueo de los depósitos del PMA, una joven tamashek, que había resistido a una tentativa de violación por efectivos armados, habría sido ejecutada por sus agresores.
A copy of a note dated 8 July 1989 by officer 06 is also attached, describing the escape attempt and indicating that other witnesses can confirm the facts, in particular that shots had first been fired in the air before the fleeing defendant was wounded.
También se adjunta copia de la nota de fecha 8 de julio de 1989 del agente 06, en que se describe la tentativa de fuga y se indica que otros testigos pueden confirmar los hechos, en particular, que se había primero disparado al aire antes de herir al acusado en fuga.
If I had one more little shot at it, I would've been just fine.
Con una tentativa más lo hubiera conseguido.
Any person who attempts to escape or communicate with the outside world will be shot.
Cualquier tentativa de fuga, o de comunicación con el exterior será fatal para ustedes.
End things with Carmelita or I will end any shot you have of a seat in the Senate.
Termina las cosas con Carmelita, o terminaré con cualquier tentativa que tengas de un puesto en el Senado.
Long-shot phone calls to the FBI produced nothing.
Algunas llamadas tentativas al FBI fueron también infructuosas.
No attempt had been made to remove all traces of us in these smaller shots.
No se habían hecho tentativas de borrarnos totalmente en las instantáneas.
I think he’ll risk one more, shot at stealing the ship.
En mi opinión, hará una última tentativa de robar la nave.
He tries the police first, aiming for the feisty-pants Latina who seems to be calling the shots.
Hace una primera tentativa con la policía, dirigiéndose a la latina con pinta guerrera que parece ser quien corta el bacalao.
Thomas knew that peeking was just another way of saying spying, and that spying was wrong—but this had been a shrewd shot all the same.
Thomas sabía que atisbar era un sinónimo de espiar, y que eso no estaba bien. A pesar de ello, esto también era una tentativa maliciosa.
sostantivo
The wound's three inches across, so my guess is he was shot from four or five yards.
La herida es de tres pulgadas de diámetro. Así que mi conjetura es que le dispararon de 4 o 5 metros.
It's a long shot. But at least it has the benefit of being rational.
Es una conjetura arriesgada, pero al menos tiene el beneficio de la racionalidad.
Inspector, are you willing to take another chance on another long shot?
¿Va a seguir fiándose de mis conjeturas? Si es así, ¡dese prisa!
Or had you done so already and I'd missed you?" "A long shot."
¿O lo habías hecho ya, y no te encontraría? —Una larga conjetura.
Mr. Grant, I know this is a long shot, but do you know anything about cooking?
Señor Grant, solo es una conjetura, pero ¿sabe usted algo de cocinar?
It really doesn't make sense to worry about some distant future when the present is shot.
Realmente no vale la pena preocuparse de un futuro distante cuando el presente es todavía una conjetura.
“Yes.” Knowing Lena as he did, Father Harris took a shot in the dark. “An angel candle?”
—Sí. Ya que conocía a Lena, el Padre Harris hizo una conjetura al azar. —¿Una vela con forma de ángel?
This is guesswork—I only had a few minutes—but I think the husband was shot first, Lindsay.
Son sólo conjeturas, sólo he estado ahí diez minutos, pero creo que al marido lo mataron primero, Lindsay.
Long-shot stuff, hard to shake: Abe Voldrich snuffed, a blue Pontiac spotted.
Conjetura aventurada, difícil de quitarme de la cabeza: Abe Voldrich, eliminado; visto en las inmediaciones, un Pontiac azul.
“The problem is, this is all speculation. We don’t have enough information.” “So take the head shot,” Poole interjected once again.
El problema es que todo esto no son más que conjeturas. Carecemos de la información necesaria. –En ese caso, dispare a la cabeza -aconsejó Poole.
sostantivo
Jason shot out of the water like a human cannonball.
Jason salió disparado del agua como una bala de cañón humana.
I run up to Peter and launch myself into his arms like a shot out of a cannon.
Corro hasta Peter y me lanzo a sus brazos como una bala de cañón.
He shot out of the black water like a cannonball off a springboard.
Salió del agua negra como una bala de cañón proyectada por un trampolín.
Like a cannonball, I suppose, after it’s been shot through a cannon.” “I see.
Como una bala de cañón, me parece, después de que haya sido disparada por el arma. —Ya veo.
The ball sped like a cannon shot straight toward Stagg’s head.
La pelota se enfiló rápida como una bala de cañón hacia la cabeza de Stagg.
He lost sight of it and did not see the splash as it shot into the water like a cannonball.
La perdió de vista y no vio cómo se estrellaba en el agua como una bala de cañón.
He landed on his feet and without warning shot himself forward as though from a cannon.
Aterrizó de pie y sin advertencia se lanzó hacia delante como su fuese una bala de cañón.
A round shot thrashed the water white to his left, drenching him with spray.
A su izquierda, una bala de cañón sacudió el agua tornándola blanca y mojándolo en su aspersión.
(Clark looked like someone who might survive being shot with a cannonball.) “Uncle Clark!”
(Clark tenía todo el aspecto de alguien capaz de sobrevivir a una bala de cañón.) —¡Tío Clark!
sostantivo
Is that a shot at me because I haven't found a man yet?
¿eso es indirecta por que yo no he encontrado un hombre aun?
Is that another shot at how I raised my kids?
¿Esa es otra indirecta sobre cómo he criado a mis hijas?
'I may have deserved that shot, Congressman, I'll have to think about it.
—Puedo haber merecido esa indirecta, congresista; tendré que pensarlo.
<We could do ants, too,> Cassie said, taking an uncharacteristic shot at Marco, who had sworn never to morph an ant again.
<O en hormigas>, añadió Cassie lanzándole una indirecta a Marco, quien había jurado que jamás volvería a convertirse en hormiga.
“I only know him as Alex, and although I knew he had a girlfriend, I didn’t know her name.” “And I didn’t know that the famous Andy had a baby,” Sophie shot back, although Andy hadn’t intended her comment as a dig. Sophie turned to Alex and glared at him. “You never told me Andy so much as got married, never mind had a child.”
Yo siempre lo he conocido como Alex y, vale, sabía que tenía novia, pero no sabía su nombre. —Y yo no sabía que la famosa Andy tenía un bebé —replicó Sophie, aunque Andy no había pronunciado su comentario como si fuera una indirecta. La chica se volvió hacia Alex y lo fulminó con la mirada—: No me habías contado que Andy estaba casada, y menos aún que tuviera una hija.
sostantivo
sostantivo
When he was shot in that raid, I wanted revenge.
Cuando lo mataron en esa redada yo quería venganza.
You had better answer my questions about Vardhan. Or else... I know it for a fact that when the den was raided... you and your friends were present in the room where the D.S.P was shot.
o si no sé muy bien que cuando ocurrió la redada tú y tus amigos estuvieron presentes cuando dispararon al D.S.P.
Now we know Galan's not the shot caller in his network, we could use the raid as leverage to flip him.
Ahora que sabemos que Galán no lleva la voz cantante en su organización, podríamos utilizar la redada para presionarlo.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test