Traduzione per "republican side" a spagnolo
Esempi di traduzione.
On the Republican side... ... Governor Ritchie looks to be the front-runner in the primary.
Por el lado republicano el gobernador Ritchie parece ser el favorito en las primarias.
And the strong military ticket on the Republican side?
...y la lista tan militarizada del lado republicano.
On the Republican side there were companies where four men shared a single rifle.
En el lado republicano había compañías donde cuatro hombres compartían un único fusil.
On the Republican side, the leading moderate, George Romney, had dropped out of the race, leaving the field clear for the flaky conservative Richard Nixon.
El moderado que iba en cabeza en el lado republicano, George Romney, había caído de la competición y le había dejado la pista despejada al excéntrico conservador Richard Nixon.
Juba, King of neighboring Numidia, was openly on the Republican side, so all the survivors of Pharsalus were trying to head for Africa Province with as many troops as they could find. "What of your father?"
Juba, rey de la vecina Numidia, se decantaba claramente del lado republicano, así que todos los supervivientes de Farsalia intentaban dirigirse a la provincia de África con todas las tropas que podían reunir. –¿Y tu padre?
The Russian tanks on the Republican side held back the fascist advance, and the front moved back and forth between the two, filling the hospitals with wounded and also with the sick, who caught the malaria brought by the Africans. There was some black humor in the situation, up to a point.
Los tanques rusos del lado republicano contuvieron el avance fascista y entre las dos fuerzas la línea de combate iba y venía, encarnizada, llenando los hospitales de heridos y también de enfermos por la malaria que trajeron los africanos.
These will come as a shock to many who, through insistent propaganda, have been brought to believe that "atrocities have been limited to the Republican side and that the insurrection was due to General Franco’s desire to save Spain from a Communist rising". Mr.
Dichos escritos provocarán un shock en muchas personas, las cuales, convencidas por la insistente propaganda, creerán que «las atrocidades se limitaban al lado republicano, y que la causa de la insurrección no fue otra que la intención de Franco de salvar España de la dominación comunista».
"Yes, true." A martial man of good but not quite good enough family, Varus counted himself a client of Pompey the Great's, but more than duty to his patron had pushed him on to the Republican side; he was a passionate Caesar-hater, and proud of it.
–Sí, es cierto. Militar de buena familia -pero no demasiado buena-, Varo se consideraba subsidiario de Pompeyo Magno, pero no sólo el deber hacia su patrón lo había inducido a ponerse del lado republicano: era un apasionado enemigo de César, y se enorgullecía de ello.
Earlier he had fought there on the Republican side. He had written beautiful war songs with Prados and Alberti. His first book had come out and there were many parties given to fete him. And presently he was your competitor, Javier, you who were coasting still on the prestige of your own first book, published in 1937.
Había luchado en la guerra del lado republicano, había escrito hermosas canciones de combate con Prados y Alberti, había publicado su primer libro y hubo muchas fiestas para agasajarlo y, desde luego, oponerlo a ti, que vivías aún del prestigio de tu primer libro, publicado en 1937.
Since the adoption of the Amnesty Act, the Spanish authorities, acting on the provisions of the Act, have adopted more than 20 statutory provisions, royal decrees and ministerial orders providing major financial and other types of compensation to the victims of the civil war on the republican side (restoration of occupational rank, financial compensation, restoration of property, granting of citizenship to descendants of exiles, etc.) with a view to providing material redress for the impact of the civil war and the Franco regime.
Desde la ley de amnistía y con apoyo en ella, el ordenamiento español se ha dotado de más de 20 disposiciones con rango de ley, Reales Decretos y Ordenes Ministeriales, a través de los que se han acometido importantes reparaciones económicas y, de otro orden, a las víctimas de la guerra civil del bando republicano (restitución de escalafones, reconocimientos económicos, restitución de bienes, concesión de nacionalidad a descendientes de exiliados etc.), tendentes a reparar materialmente los efectos de la guerra civil y del franquismo.
The first provisions establishing pensions for war victims on the republican side were adopted only in 1978, and these were followed in 1980 by pensions for periods spent in prison during the Franco regime (and compensations in 1990), with benefits for exiles.
Las primeras disposiciones que regularon pensiones en favor de las víctimas de la guerra del bando republicano fueron adoptadas recién a partir de 1978, seguidas en 1980 por pensiones por períodos de prisión durante el franquismo (e indemnizaciones en 1990), así como medidas para exiliados.
From 1938 to the 1950s, although the textbooks largely ignored these subjects, whatever mention they contained of the war tended to justify the coup d'état, laying the blame on the republican side, and to legitimate the dictatorship.
Desde 1938 hasta los años 50, si bien los libros de texto prestan poca atención a estos temas, las menciones que hacen de la guerra promueven un discurso que justifica el golpe de Estado, culpando al bando republicano, y legitima la dictadura.
On the Republican side, of course.
En el bando republicano, como es lógico.
As for the Republican side—our side—it was becoming each day more crippled by its own internal warfare.
En cuanto al bando republicano —nuestro bando—, cada día estaba más paralizado por su propia guerra interna.
The Spanish Legion, under Yagüe, had a regimental hymn announcing to the world that their bride was death, and the Republican side was no better.
La Legión, mandada por Yagüe, tenía un himno que anunciaba que la muerte era su novia, y el bando republicano no era mejor.
The papers they read in Madrid carried the detail of internal divisions on the Republican side that were doing nothing to help them.
Los periódicos que leían en Madrid llevaban detalles de las divisiones internas en el bando republicano que no contribuían en nada a ayudarlos.
Camille Limoget had a brother in the French Battalion of the Internationals, fighting on the Republican side and against Franco, and she spoke bitterly of the embargo of munitions.
Camille Limoget tenía un hermano en el Batallón Francés de las Brigadas Internacionales que luchaban en el bando republicano contra Franco, y criticó duramente el embargo de municiones.
Or that his paternal grandfather, a humble mason by trade and avowed Socialist, had lost a leg and an eye fighting on the Republican side in the Spanish Civil War?
¿O que su abuelo paterno, humilde albañil y socialista declarado, hubiese perdido una pierna y un ojo combatiendo con el bando republicano en la guerra civil española?
As for their son, Vidal Secanell’s father, he had been charged with sedition because, as a very young man, he had fought for the Republican side; luckily for him, though, the case against him was dismissed.
En cuanto al hijo de estos, el padre de Vidal Secanell, había sido juzgado por sedicioso por luchar muy joven en el bando republicano, pero tuvo suerte y la causa fue sobreseída.
The literature section had been relegated to an uncertain limbo, and the bulk of the business now concentrated on printing speeches, leaflets, and exemplary stories that exalted the heroes of the moment, who varied from week to week thanks to inside struggles and the intimations of a hidden civil war within the declared civil war that affected the Republican side.
La edición de literatura había pasado a un limbo incierto y el grueso del negocio se concentraba ahora en la impresión de arengas, panfletos y epopeyas ejemplares a mayor gloria de los héroes del momento, que cambiaban de semana en semana merced a las luchas internas y el amago de soterrada guerra civil dentro de la declarada guerra civil que afectaba al bando republicano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test