Traduzione per "on the rush" a spagnolo
Esempi di traduzione.
There will not be any rush to make any decisions today.
No hay prisa para tomar una decisión hoy.
The proceedings cannot be rushed if they are to carry conviction.
Para que las partes queden satisfechas con los resultados, la labor no puede hacerse de prisa.
Finally, he warned that to rush such an important debate would create more problems than it solved.
Por último, advierte de que el celebrar con prisas un debate tan importante crearía más problemas de los que resolvería.
It is even possible that an imprudent rush to produce biofuels will lead to a severe reduction of the food supply.
Incluso es posible que la prisa imprudente por producir biocombustibles lleve a una grave reducción del suministro de alimentos.
As a consequence, added another participant, the Council tends to rush into action, taking decisions that are "not always thoughtful".
En consecuencia, añadió otro participante, el Consejo tendía a darse prisa en actuar, tomando decisiones que "no siempre estaban muy meditadas".
Delays and the consequent last minute rush were caused by Turkey
Retrasos y la consiguiente prisa de último momento que ocasionó Turquía
Third, the Committee was forced to rush through its work upon receipt of delayed documents.
Tercero, el Comité se ve obligado a trabajar con prisas una vez recibidos los documentos demorados.
Some may ask, why now? Why the rush? What is the urgency?
Algunos pueden preguntarse: ¿por qué ahora?, ¿qué prisa hay?, ¿a qué se debe la urgencia?
If the foundation is not solidly built, the future structure could well collapse, so the work of laying that foundation cannot be rushed.
Si no son sólidos, la futura estructura podría desplomarse, de manera que los trabajos de cimentación no pueden realizarse con prisa.
I would ask for an answer to that and, while I am about it, an answer to the question that I put earlier: Why all the rush?
Desearía que se me respondiera y, de paso, que se me respondiera a una pregunta que planteé antes: ¿Cuál es la prisa?
But there was no rush
Pero no había prisa.
She was in no rush.
Ella no tenía prisa.
But I’m not in a rush.
Pero no tengo prisa.
They were in no rush.
No tenían prisa.
“No rush whatsoever.”
—No tengo nada de prisa.
And we’re in no rush.
Y no tenemos prisa.
But there was no rush for that.
Pero no había ninguna prisa.
As for the process, his delegation regretted the inordinate haste with which the Secretariat had rushed to publish the guidelines in the form of a bulletin, thus sacrificing truth, accuracy and effectiveness in an attempt to score public relations “points” with the international media.
Con referencia al método adoptado, el Canadá lamenta la repentina premura con que la Secretaría se ha empeñado en publicar dichas directrices en forma de boletín, sacrificando de esa manera la precisión, la exactitud y la eficacia en beneficio de los puntos que pudiera anotarse en materia de relaciones públicas ante los medios de información internacionales.
On Sunday morning, at 6.48 a.m. local time, a Hamas terrorist detonated a bomb on a commuter bus travelling in rush-hour traffic in downtown Jerusalem.
El domingo por la mañana, a las 6.48 horas (hora local), un terrorista de Hamas hizo explotar una bomba en un autobús suburbano que circulaba por el centro de Jerusalén a la hora punta.
25. In other cases, the international community has rushed to prescribe a particular formula for transitional justice, emphasizing either criminal prosecutions or truth-telling, without first affording victims and national constituencies the opportunity to consider and decide on the proper balance.
En otros casos, la comunidad internacional se ha lanzado a prescribir una fórmula específica de justicia de transición, haciendo hincapié bien en los juicios penales o en la búsqueda de la verdad, sin dar la oportunidad a las víctimas y los grupos del país a que consideren y decidan cuál es el punto de equilibrio adecuado.
Female public sector employees in their ninth month of pregnancy were allowed to leave work early to avoid the rush hour and the private sector had been requested to follow suit.
Las empleadas del sector público que están en el noveno mes de embarazo tienen derecho a salir temprano del trabajo para evitar las congestiones de tráfico en las horas punta, y se ha pedido que el sector privado adopte las mismas disposiciones.
The system currently carries 27,000 passengers per hour in a single direction in the morning rush hour, which is more than every subway line in mainland China other than Line 2 of the Beijing metro.
Actualmente, el sistema transporta 27.000 pasajeros por hora en una sola dirección, en la hora punta de la mañana, una cifra superior a la de cualquier línea de metro en China continental, excepto la línea 2 del metro de Beijing.
73. At schools and preschools, road signs and markings for pedestrian crossings are renewed, and during rush hours, crossing guards and traffic police are placed at those intersectionsand pedestrian crossings to control traffic and to provide practical help to people in crossing the road.
En las escuelas y los centros preescolares se han renovado las señales y marcas para el cruce de peatones y durante las horas punta se colocan vigilantes y policías de tráfico en los cruces y pasos de peatones a fin de controlar el tráfico y ayudar a las personas a atravesar la calle.
Yesterday morning at rush hour, a Palestinian suicide bomber from Bethlehem detonated his explosives on a crowded public bus, filled with schoolchildren and morning commuters, in Jerusalem's Kiryat Menahem neighbourhood.
Ayer por la mañana a una hora punta, un suicida palestino de Belén que portaba una bomba detonó sus explosivos en un autobús público lleno de colegiales y gente que iba al trabajo en el barrio de Kiryat Menahem de Jerusalén.
In that regard, the States parties should strive to identify points of convergence while continuing their deliberations on contentious issues and avoid rushing to adopt solutions that were neither workable nor achievable.
En este sentido, el representante del Pakistán opina que los Estados Partes deberían dedicarse a buscar los puntos en los que están de acuerdo al tiempo que debaten las cuestiones sobre las que discrepan, y no deberían apresurarse en adoptar soluciones que puedan ser inviables o irrealizables.
There are moments in history, points in time in the unfolding of crises, when it is better to tarry and reflect than to rush in and regret.
Hay momentos en la historia, puntos en el desenvolvimiento de las crisis, en que es mejor pararse a reflexionar que apresurarse y lamentar.
Yesterday's attack occurred during the morning rush hour, at the start of the Israeli workweek, at Be'er Sheva's heavily trafficked central bus station.
El atentado de ayer se produjo en plena hora punta de la mañana del primer día de la semana laboral en Israel, en la estación central de autobuses de Be'er Sheva, de intenso tráfico.
This is the rush hour.
Ésta es la hora punta.
Rush hour, but not for us.
Hora punta, pero no para nosotros.
After the rush hour.
Pasada la hora punta.
The rush was winding down.
La hora punta estaba disminuyendo.
It was rush hour in the streets.
En las calles, hora punta.
During a dinner rush.
En la hora punta de la cena.
The train was rushing up.
El tren estaba a punto de partir.
Rush-hour in Babylon.
Era hora punta en Babilonia.
Rush hour in Delhi.
Era hora punta en Delhi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test