Traduzione per "old face" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Look, there were many cases when people come for a face-changing, and later they come and ask for an old face!
Mira, hubo muchos casos cuando la gente viene para un cambio de cara, Y más tarde vienen y piden una cara vieja!
Old face, old hair, old hands.
Vieja cara, viejo cabello, viejas manos.
No, you don't want my old face on it.
- Quiere mi cara vieja ahí.
The lined old face lifted;
El hombre levantó la cara vieja y arrugada;
The slack folds of the old face had tightened;
–Los pliegues flojos de la cara vieja se habían tensado;
Two long tears down his old face.
Dos largas lágrimas le bajaban por la cara vieja.
You look at me now and see an old face, but once I was beautiful.
Ahora me miras y solo ves una cara vieja y arrugada, pero de joven fui hermosa».
De Maillet's wig was askew, and his wise old face was pinched with concealed suffering.
La peluca de de Maillet estaba ladeada, y su cara vieja y sabia pugnaba por ocultar su sufrimiento.
Oh, Anna, I would give anything, anything at all just to see your lovely ugly old face again.
—Oh, Anna, daría cualquier cosa, cualquier cosa por volver a ver tu cara vieja y fea...
I could see my father’s teeth clenching, his same old face turning the same old red.
Me di cuenta de que mi padre apretaba los dientes, la misma cara vieja adquiriendo el mismo tono rojo de siempre.
Brand scraped the wet hair out of his eyes, saw a strip of lamplight across an old face, creased and lined, scarred and bearded.
Brand se apartó el pelo mojado de los ojos y vio una franja de luz de lámpara en una cara vieja y barbuda, llena de arrugas y cicatrices.
over Dupree’s shoulder she could see her face reflected there, an old face, lined by time and exhaustion, its edges wrapped by the gray cloth of her veil so that it seemed disembodied somehow, floating in space;
Por detrás de Dupree vio su cara reflejada en él, una cara vieja, arrugada por el tiempo y el agotamiento, los bordes enmarcados por la tela gris del velo, de modo que parecía incorpórea, como si flotara en el espacio.
They came and went too quickly for him to indulge in disappointment, but in each old face he seemed to find an augur of what the real Stillman would be like, and he rapidly shifted his expectations with each new face, as if the accumulation of old men was heralding the imminent arrival of Stillman himself For one brief instant Quinn thought, "So this is what detective work is like." But other than that he thought nothing. He watched.
Se acercaban y se alejaban demasiado deprisa para que él pudiera entregarse a la decepción, pero en cada cara vieja parecía encontrar una señal de cómo sería el verdadero Stillman, y sus expectativas cambiaban rápidamente con cada cara nueva, como si la acumulación de hombres viejos anunciara la inminente llegada del propio Stillman. Durante un instante Quinn pensó: «De modo que así es el trabajo de un detective.» Pero aparte de eso no pensó nada. Miraba.
An old face from the past.
Una vieja cara del pasado.
But if you want your old face, just turn the machine off --
Pero si quieres que tu vieja cara, simplemente apagar la máquina -
They still notice this old face.
Todavía aviso esta vieja cara.
Eh, go back to the old face.
Eh, volver a la vieja cara.
I want my old face back!
¡Quiero mi vieja cara de vuelta!
Dad... same old face.
Papá... Y aquí estás, la misma vieja cara.
Ugh! Give me Tannhäuser's lair, and you can have your stupid, old face back to scowl at the entire civilized world with!
Dame el escondite de Tannhuser, y puedes tener tu estúpida y vieja cara... para fruncir el ceño al mundo entero.
I never want to see your craggy, old face again, you hear?
No quiero volver a ver tu vieja cara angulosa, ¿me oyes?
Does this old face still frighten you?
¿Todavía os asusta esta vieja cara?
I can’t hide behind this old face.
No puedo esconderme detrás de esta vieja cara.
His weathered old face had an almost reverent look to it.
Su vieja cara reflejaba una expresión casi reverente.
“I can’t really remember your old face,” Phyllis said.
—La verdad es que no me acuerdo de tu vieja cara —dijo Phyllis—.
‘Goodbye my darling girl,’ and she reaches her soft old face up, for a kiss.
«Adiós, hija mía», y acerca su suave y vieja cara para que la bese.
No flicker of emotion disturbed the calm old face of the white-clad woman.
Ningún signo de emoción turbó la vieja cara de la mujer vestida de blanco.
‘It’s good to see an old face, Bernie, even if it does look like my conscience.’
—Es agradable ver una vieja cara, Bernie, incluso si se parece a mi conciencia.
As I spoke, I looked at that old face furtively; and then I turned my eyes away.
A medida que hablaba, miraba de soslayo aquella vieja cara y volvía luego los ojos.
“Aaaah, not enough left of the old face for my best friend to recognize,” he said good-humoredly.
—¡Aaaah!, no queda lo suficiente en mi vieja cara para que mi mejor amigo la reconozca —dijo de buen humor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test