Traduzione per "nooks" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
All the nooks and crannies in this bunker.. they're perfect for your secrets.
Todos los escondrijos y recovecos de este búnker... son perfectos para sus secretos.
The thing about these bastards is once they're in, the only way to get 'em out is to wipe out their nooks and crannies.
Una vez que estas desgraciadas se instalan, el único modo de eliminarlas es destruir sus escondrijos.
This is the palace of the Emperor Akbar Now its every nook and cranny... can tell stories of bygone days Far from the comforts... of his splendid palace... in this scorching desert... walking barefoot on the burning sand... is Akbar the Great
Este es el palacio del emperador Akbar ahora cada escondrijo y agujero... puede decir la historia de dias pasados lejos de las comodidades... de su espléndido palacio... en este desierto abrasador... caminando descalzo en la arena ardiente... está Akbar el grande
I've been looking around, crawling through a few divine nooks and crannies, and from what I can see, without the Archangels, it's a mess up there.
He estado buscando, rastreando a través de algunos escondrijos y grietas divinas y por lo que puedo ver, sin los Arcángeles, es un desastre allí.
Listen, love, if I was interested in the whereabouts of Kasimir's wallet, I'd get a team down here, go through every last nook and cranny of the place, interview every last customer.
Escucha, cariño, si estuviera interesado en los asuntos en la cartera de Kasimir, tendría a un equipo aquí inspeccionando cada rincón y escondrijo del lugar, interrogando a cada uno de los clientes.
Get back in the nook, schnook. Go on!
Vuelve al escondrijo, idiota.
Not even a pigeon shared my nook.
Ni siquiera una paloma compartía mi escondrijo.
Search every nook, every corner in the palace!
¡Registrad todos los escondrijos, todos los rincones del palacio!
An amazing, endless coastline full of nooks and crannies.
Una costa formidable, infinita, llena de escondrijos.
Clive stood in a nook by an Iron Moll.
Clive se quedó en un escondrijo detrás de la Fulana de Hierro.
They agreed that in the morning Cora should return to the nook.
Acordaron que por la mañana Cora debía volver a su escondrijo.
The nook between rock formations was somewhat protected from the wind;
El escondrijo entre las formaciones rocosas estaba bastante protegido del viento;
The attic was filled with nooks and crannies from chimneys and dormers.
El desván estaba lleno de recodos y escondrijos formados por las buhardillas y chimeneas.
She crawled to the opposite side of the nook, in the corner of her latest cage.
Gateó a la otra punta del escondrijo, al rincón de su jaula más reciente.
  It was yet daylight, which seemed a strange time to creep into this little nook;
Aún no se había puesto el sol y parecía una hora muy intempestiva para meterse en aquel pequeño escondrijo.
sostantivo
The compound's expanse of 34 hectares has many hiding-places, such as several hundred unused military vehicles parked together, nooks and crannies of many buildings, and numerous steel shipping containers that were constantly moved in and out of the compound.
superficie de 34 hectáreas, hay muchos lugares que sirven de escondite, como varios cientos de vehículos militares fuera de uso que están estacionados juntos, los recovecos de muchos edificios y muchos contenedores de transporte de acero que constantemente entraban y salían del complejo.
The very first minute of the new millennium will bring the world face-to-face squarely with the challenge of this global virus, crawling forwards and backwards into the deepest nooks and crannies of our worldwide network of computers.
En el primer minuto del nuevo milenio el mundo habrá de enfrentarse cara a cara al problema de este virus mundial que se introduce en los recovecos más profundos de nuestra red mundial de computadoras.
There's all sorts of hidden nooks and crannies.
Tiene cantidad de recovecos.
Get it all down in your nooks and crannies.
En todos tus recovecos y cavidades...
So many nooks and crannies.
Un montón de recovecos.
- A few nooks and crannies.
- Hay varios recovecos y ranuras.
You know, every nook and cranny.
Sabes, hasta el último recoveco.
They find every nook and cranny.
Encuentran todos los recovecos.
It's all little nooks and crannies.
Llena de recovecos y giros.
I have researched every nook and cranny.
He estudiado todos tus recovecos.
They know every nook and cranny.
Se conocen hasta el último recoveco.
With all its nooks and crannies.
Con todos sus rincones y recovecos.
Not even a caterpillar crawling in a nook.
Ni una oruga en un recoveco.
There weren’t nearly as many hidden nooks or branching paths.
No había apenas recovecos ocultos ni bifurcaciones.
We made a great hunt of it, every nook and cranny.
Hicimos una gran cacería por todos los recovecos.
He said it had a way of ‘resolving itself into nooks’.
Decía que cualquier rincón «se convertía enseguida en un recoveco».
There are dips and folds and nooks and crannies all tucked away.
Hay hondonadas y pliegues y recovecos y ranuras todos bien escondidos.
Marina insisted on showing me every nook and cranny along the cliffs.
Marina se empeñó en mostrarme los recovecos de los acantilados.
He led us through himself, searched every nook and cranny.
Él mismo nos guió, revisando todos los huecos y recovecos.
He stepped into a nook and knelt to slide Teft off his shoulders.
Se metió en un recoveco y se arrodilló para bajar a Teft de sus hombros.
Cora pulled herself up above the false ceiling, into the cramped nook.
Cora se subió al falso techo, a un recoveco minúsculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test