Traduzione per "negotiations with countries" a spagnolo
Esempi di traduzione.
During the Uruguay Round negotiations developing countries made significant concessions in the hope of obtaining improved access to international markets.
Durante la Ronda Uruguay de negociaciones, los países en desarrollo realizaron concesiones importantes con la esperanza de obtener un mejor acceso a los mercados internacionales.
In the course of negotiations, developed countries expressed positively their intention to join in such cooperation.
En el curso de las negociaciones, los países desarrollados expresaron claramente su intención de unirse a esa cooperación.
For the next round of negotiations, developing countries need to identify sectors where foreign investment is needed and commitments would be valuable for that reason.
Para la próxima ronda de negociaciones, los países en desarrollo necesitan identificar los sectores en los que es necesario contar con inversiones extranjeras y los compromisos serán valiosos por esa razón.
52. In Northern Africa and Western Asia, Morocco had entered into negotiations with countries of the EU concerning the human rights of undocumented migrants.
En el África septentrional y el Asia occidental, Marruecos había iniciado negociaciones con países de la Unión Europea relativas a los derechos humanos de los migrantes indocumentados.
During the negotiating procedure, countries raised legitimate concerns and, for the sake of solidarity, my delegation supported the African position so that we might take into account the misgivings expressed by the continent.
Durante el procedimiento de negociación, los países se mostraron legítimamente preocupados y, por solidaridad, mi delegación respaldó la posición africana a fin de que se tuvieran en cuenta los recelos expresados por el continente.
During the forthcoming negotiations developing countries will have to take into account that the greater the precision and predictability of the rules, the greater the difficulty in administering them and utilize effectively and lawfully the anti-dumping instrument.
Durante las próximas negociaciones los países en desarrollo habrán de tener en cuenta que cuanto mayor sea la precisión y previsibilidad de las normas, mayor será la dificultad de aplicarlas y de utilizar eficaz y legalmente las medidas antidumping.
3. We are very concerned that throughout the negotiations, developed countries have unanimously attempted to silence UNCTAD's vital work on finance and macroeconomic issues in relation to trade and development.
3. Nos preocupa mucho que, durante las negociaciones, los países desarrollados hayan tratado unánimemente de silenciar la labor fundamental de la UNCTAD sobre las finanzas y las cuestiones macroeconómicas en relación con el comercio y el desarrollo.
127. Memoranda of understanding have been signed with four contributing Governments and two are in the final stage of negotiations with countries who agreed to provide formed police units and equipment to UNMIK.
Se han firmado memorandos de entendimiento con cuatro gobiernos y otros dos están en la última etapa de negociaciones con países que acordaron proporcionar unidades de policía formada y equipo a la UNMIK.
Since the early 1990s and in the light of the slow progress of the Doha Round negotiations, developed countries have pursued bilateral and regional trade agreements with developing countries.
Desde comienzos del decenio de 1990, y a la luz de los lentos progresos en la Ronda de Doha de negociaciones, los países desarrollados han concertado acuerdos comerciales bilaterales y regionales con países en desarrollo.
It was true that during the negotiations some countries had accepted only small tariff reductions or none at all for some sensitive products.
Es cierto que durante las negociaciones, algunos países sólo aceptaron una pequeña reducción de sus aranceles aduaneros y rechazaron toda reducción en el caso de determinados productos sensibles.
These and other problems could be overcome, and the Republic of San Marino trusts that further negotiations among countries, with a constructive attitude, could contribute to facilitating a compromise solution favouring the interests of the Organization and of all its Members.
Estos problemas, al igual que otros, se pueden superar, y la República de San Marino confía en que la celebración de futuras negociaciones entre los países, con una actitud constructiva, pueda contribuir a facilitar una solución de avenencia que favorezca los intereses de la Organización y los de todos sus Miembros.
In the present negotiations, all countries seek to ensure full national treatment for their commercial presence; such treatment should also apply to mode 4.
En las presentes negociaciones todos los países tratan de asegurar el trato nacional pleno para su presencia comercial; ese trato también debe ser aplicado al modo 4.
There is a close interaction between these different levels of agreements/negotiations that countries need to consider carefully in taking up specific commitments and concessions, because the level of obligations in one will affect the level of obligations in the other.
Existe una estrecha interacción entre estos distintos niveles de acuerdos y negociaciones que los países han de considerar cuidadosamente al asumir determinados compromisos y hacer concesiones, ya que el alcance de las obligaciones aceptadas en unos determinará el grado de compromiso adquirido en las otras.
Viet Nam has become a member of the International Convention on Maritime Search and Rescue and will soon start negotiations with countries concerned on the division of the areas for search and rescue at sea.
Viet Nam ha pasado a ser miembro del Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento y pronto entablará negociaciones con los países pertinentes respecto a la división de las zonas de búsqueda y salvamento en el mar.
It had strongly supported trade negotiations with countries and trade blocs in the region and abroad, and was pursuing "open sky" agreements with several States.
Ha apoyado firmemente las negociaciones comerciales con países y bloques comerciales de la región y el extranjero, y trata de concertar acuerdos de "cielos abiertos" con varios Estados.
35. Memoranda of understanding have been signed with five contributing Governments and three are in the final stage of negotiations with countries that have agreed to provide formed units and equipment to UNMIK.
Se han firmado memorandos de entendimiento con cinco gobiernos que aportan contingentes y hay otros tres memorandos en la etapa final de negociación con los países que estuvieron de acuerdo en proporcionar unidades formadas y equipo a la UNMIK.
798. The ongoing discussion concerning European recognition for national qualifications has been augmented by bilateral negotiations between countries or institutions, with the purpose of producing agreements on course duration and qualifications.
798. Las discusiones iniciadas sobre el reconocimiento de títulos académicos a nivel europeo se completan con negociaciones bilaterales entre países o entre instituciones, que permiten materializar mediante acuerdos el objetivo de llegar a un mejor reconocimiento de los períodos de estudios y de las calificaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test