Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Technical assistance needs, by article and type of need
Necesidades de asistencia técnica, por artículo y tipo de necesidad
Number of needs identified, by type of need
Número de necesidades detectadas, por tipo de necesidad
1. Technology needs and needs assessments
1. Necesidades tecnológicas y evaluación de las necesidades
The need for accommodation is deemed a basic human need.
La necesidad de alojamiento se considera una necesidad humana básica.
- training needs/capacity building needs; etc.
- Necesidades de capacitación/necesidades de fortalecimiento de la capacidad, etc.
The need for targeted support for identified needs;
La necesidad de prestar un apoyo específico para las necesidades determinadas;
Feel the need -- the need for speed.
Siento la necesidad... la necesidad de velocidad.
See a need, fill a need!
¡Si ves una necesidad, satisfaz una necesidad!
Your needs, my needs.
Tus necesidades, mis necesidades.
You have a need, a desperate need.
Tú tienes una necesidad, una necesidad desesperada.
Their needs are my needs.
Sus necesidades son mis necesidades.
Needs of the stomach, needs of the body
Necesidades del estómago, necesidades del cuerpo.
It was a need, our need.
Fue una necesidad, nuestra necesidad.
A quick exchange of need for need.
Un rápido intercambio de necesidad por necesidad.
But it does not satisfy my needs." "Your needs?"
Pero no satisface mis necesidades. —¿Tus necesidades?
They have needs. At their age, pressing needs.
Ellos tienen sus necesidades, y a su edad son necesidades muy apremiantes.
That need is of the ego. It is not a true need.
Esa necesidad le pertenece al ego y no es una necesidad verdadera.
There is no more need of fighting, no more need of killing.
Ya no hay necesidad de luchar, ya no hay necesidad de matar.
I have need of illumination—great need.
Tengo necesidad de la luz…, tengo mucha necesidad de ella.
verbo
They may need help.
Pueden necesitar ayuda.
Finances will be needed to accomplish these goals;
Se necesitará financiamiento para alcanzar estos objetivos;
A revived sense of commitment will be needed.
Se necesitará reactivar el sentido de compromiso.
Believe me, he will need it.
Créaseme que, la va a necesitar.
Further support will shortly be needed.
En breve se necesitará más apoyo.
Force will be needed in pursuit of order.
Se necesitará fuerza para conseguir el orden.
14. But more is needed.
Sin embargo, se necesitará aún más.
The South will also need the South's markets.
También, necesitará los mercados del Sur.
I will need some water.
Voy a necesitar agua.
He will need those attributes, but, equally, he will need a healthy sense of humour -- which I know he possesses in abundance.
Necesitará esos atributos, pero, del mismo modo, necesitará un buen sentido del humor, que sé que tiene de sobra.
- I'm just saying... you're gonna need, need, need some help out there.
- Sólo estaba diciendo... vas a necesitar, necesitar, necesitar algo de ayuda allí fuera.
Need-to-know or need-to-fetch?
¿"Necesitar saber" o "necesitar hacer"?
- He'll need clothes. He'll need some money.
Necesitará ropa Necesitará algún dinero.
You'll need...
Va a necesitar...
I will need some bloods, I will need a profusion...
Necesitaré sangre. Voy a necesitar una transfusión.
# You won't need money You won't need money... #
# No necesitarás dinero... No necesitarás dinero #
Need, need, need,” murmured Miss Level.
Necesitar, necesitar, necesitar —murmuró la señorita Cabal—.
“He’ll need this. And he’ll need you.”
Él necesitará esto, y la necesitará a usted.
“I wish you luck.” “I’ll need it.” “You’ll also need this.”
—Que tengas suerte. —La necesitaré. —También necesitarás esto.
“Will you be needing two keys or will you be needing company?”
—¿Necesitarás dos llaves o necesitarás compañía?
“He’ll need plenty of that.”
Necesitará mucho de eso.
“I’ll not need it anymore!”
¡Ya no la necesitaré!
sostantivo
Clarification was needed.
Harían falta aclaraciones.
Much further work is needed.
Hace falta trabajar mucho más.
For these systems data input is needed.
Pero hacen falta datos.
Much more is needed.
Hace falta mucho más.
I need it.
Me haría falta.
More light is needed.
Eso es lo que hace falta.
However, much more is needed.
Sin embargo, hace falta mucho más.
Time is also needed.
También hace falta tiempo.
In this area, there is a need for:
En esta esfera hace falta:
That is the need of the hour.
Es lo que hace falta ahora.
No, there's no need. No need.
No, no hace falta, no hace falta.
Yes, no need No need.
Sí, no hace falta. No hace falta.
Well, there's no need, ma'am, there's no need.
Bueno, no hace falta, señora, no hace falta.
No need, baby. No need.
No hace falta, chico, no hace falta.
- Yeah, if it's needed, it's needed.
Sí, si hace falta, hace falta.
“No need … Of course there’s need!
—Que no hace falta... ¡Pues claro que hace falta!
“What I need is credit, what I need is money.”
Lo que me falta es crédito, lo que me falta es circulante…
There’s no need to argue, no need to sussspect,
No hace falta discutir, no hace falta recelar,
Oh, no need, no need, my lord.
—Ah, no hace falta, mi señor, no hace falta.
He needed courage and he needed to piss.
Le hacía falta coraje y le hacía falta mear.
You need machines and you need bugs.
Hace falta maquinaria y hacen falta bichos.
We need the white. Just as we need the red.
Hace falta el blanco. Tanto como hace falta el rojo.
Jesus, she needed D’Agosta-she needed him right now.
¡Qué falta le hacía D’Agosta! Una falta acuciante.
No need, my dear fellow, no need at all.
—No hace falta, amigo mío, no hace ninguna falta que me lo diga.
verbo
Inter alia, there seems need to require:
Entre otras cosas, sería necesario exigir lo siguiente:
There is no need for the requirement that the place of arbitration be stated in the award.
No es necesario exigir que en el laudo se mencione el lugar del arbitraje.
There is also a need for penalties against those infringing current legislation.
Igualmente, se deben exigir sanciones contra los que infringen la legislación vigente.
Seek adequate regulatory authority to require submission of information needed.
Establecer la autoridad normativa para exigir la presentación de la información necesaria.
Third, there was a need to ensure that companies were effectively called to account.
En tercer lugar, era indispensable poder exigir cuentas efectivamente a las empresas.
53 There is an urgent need for accountability.
53. Es urgente exigir responsabilidades.
This will need new decisions at the political level.
Esto exigirá nuevas decisiones a nivel político.
We need to make it necessary that they be part.
Debemos exigir que formen parte.
You'll need discipline from your men.
Exigirás disciplina a tus hombres.
You need to call her publisher and demand that they do not run the story.
Debe llamar a su editor y exigir que no publiquen el artículo.
The lesson to be learned, now Is something that we need.
La lección que debemos respaldar ahora. Es que debemos exigir.
We need to demand more transparency.
Debemos exigir una mayor transparencia.
What we need to try to do is start demanding more stage time.
- Y yo. Lo que tenemos que hacer es exigir más tiempo en el escenario.
We need to storm the gates and demand to be let inside!
¡Debemos derribar las puertas y exigir que nos dejen entrar!
We need to be going down to the police station and demand an indictment.
Tenemos que bajar a la Estación de Policía y exigir una acusación.
We need to demand that our systems become sustainable.
Debemos exigir que nuestros sistemas de llegar a ser sostenible.
I need evidence that the Church would accept as signs of possession.
La lglesia exigirá pruebas de posesión.
I need to command a competent personnel!
Debo exigir un personal altamente responsable, muy competente.
It did not need to shout or to demand.
No necesitaba gritar o exigir.
All it needed me to do was to demand something back.
Todo lo que tenía que hacer era exigir algo a cambio.
You need to demand that they give you more minutes.
—Tienes que exigir que te den más minutos.
We needed to ask for raises, demand better treatment.
Teníamos que pedir aumentos, exigir mejor trato.
Later on, if you needed it and he had it you could call on him.
Más adelante, si tú lo necesitabas y esa persona lo tenía, se lo podías exigir.
And we need to start pressing for things that our politicians did NOT discuss at the conventions.
Y es necesario que comencemos a exigir las cosas que nuestros políticos NO discuten en las convenciones.
“We didn’t require a subpoena. I don’t think we need to start this procedure with threats.”
No han tenido que exigir judicialmente su comparecencia. No creo, por tanto, que tengamos que empezar esta sesión con amenazas.
I thought, I’ll have to give him the letter now: it’s going to need more courage.
Me he dado cuenta de que iba a tener que darle la carta en mano y que eso me iba a exigir mucho más valor.
But should he choose to take it that way, you will be required to stay for as long as the prince needs to make his choice.
Pero si decidiera hacerlo, se le exigirá que se quede todo el tiempo que necesite el príncipe para hacer su elección.
sostantivo
The requirements need to be clarified. PX operations
Es necesario aclarar los requisitos.
VIII. What is needed to accelerate progress?
VIII. Requisitos para acelerar el progreso
What is needed to accelerate progress?
Requisitos para acelerar el progreso
There is a need to improve and enhance reporting requirements.
Es necesario mejorar y elevar los requisitos de información.
Time needed for processing entry requirements.
Tiempo necesario para tramitar requisitos de entrada.
And I need your help in implementing its requirements.
Necesito su ayuda para cumplir con sus requisitos.
Just the qualifications you need.
Con los requisitos que necesita.
great school, rebecca. You need a lobotomy to get in here?
- La lobotomía es un requisito de acceso.
Any other crucial requirements that need satisfying?
¿Algún otro requisito que haya que satisfacer?
This is a primal need for you to spread your seed?
¿Es un requisito primordial para esparcir tu semilla?
My needs are small.
No tengo muchos requisitos.
What do you need to be a citizen?
¿Cuáles son los requisitos para ser ciudadano?
We need to be ready if this guy qualifies.
Hay que estar listos por si cumple los requisitos.
She needs tenacity for her wish.
La perseverancia es requisito para su deseo.
'I'm afraid my needs are quite specific'
—Me temo que mis requisitos son sumamente específicos.
Qualifications: No prior experience or specialization needed.
Requisitos: no se necesita experiencia anterior ni especialización.
It was all I needed for the passport office.
Era el único requisito que pedían en la oficina de pasaportes.
How could he satisfy the needs of these imaginations?
¿Cómo podía satisfacer los requisitos de esas figuraciones?
“What sort of requirements, apart from ‘We need money’?”
—¿Qué tipo de requisitos, aparte de «necesitamos dinero»?
“Yep, I figured I didn’t need to wear any hose.”
—Sí, creí que no era requisito indispensable llevar una faja.
Bondarenko thought he could supply two of those needs, and that would have to do.
Bondarenko creía poder suministrar dos de esos requisitos y eso debería bastarle.
But there must be ten or twelve women here who fit the requirements for what he needs.
—Pero aquí habrá unas diez o doce chicas que cumplen los requisitos que él precisa.
sostantivo
That's why I got an eye for a need.
Por eso sé reconocer las carencias.
Needs: oats, barley, carrots.
Carencias: avena, cebada, zanahorias.
I just see a need.
Reconozco las carencias.
For having needs.
Porque tengo carencias.
Here is a list of surpluses and needs remaining.
Lista de los demás excedentes y carencias.
But since the war there's been a need, a real need, for animals in zoos everywhere.
Pero tras la guerra, hay carencia, una gran carencia, de animales en los zoos.
Needs: soap, apples, salt, leather.
Carencias: jabón, manzanas, sal, cuero.
Show me one person that doesn't have needs.
¿Quién no tiene carencias?
Submit surpluses and needs.
Enviar excedentes y carencias.
Plucking needs agitated his fingers, his mouth.
Las carencias agitaban sus dedos, su boca.
All the yearning and idiot need of a poor, lonely kid.
Todos los anhelos y carencias idiotas de una niña pobre y solitaria.
There was a burning in his eyes and a sudden, impossible sense of need.
Tenía un ardor en los ojos y una terrible y súbita sensación de carencia.
To say she was needy and managed to get what she needed was not absurd.
Decir que tenía carencias y siempre obtenía lo que necesitaba no se lo parecía.
Therefore I must needs move on to unlikely candidates, as there were no likely ones.
Por lo tanto, y dada la carencia de candidatos probables, tuve que concentrarme en los improbables.
He had a professional need, so to speak. But Gharkid? Kinverson?
Tenía una carencia profesional, por decirlo de alguna manera. Pero ¿Gharkid? ¿Kinverson?
sostantivo
However, social assistance is also guaranteed where it is necessary, in the common interest or in the interest of the person in need, to prevent that person from becoming derelict.
Sin embargo, de ser necesario, la asistencia social se garantiza también cuando así lo dicte el interés común o el de la persona necesitada para impedir que ésta caiga en la indigencia.
The slowdown in economic activity, on a global scale, following the attacks of 11 September 2001, has worsened impoverishment and plunged millions of individuals into a state of dire need.
La disminución de la actividad económica a escala mundial, luego de los ataques del 11 de septiembre de 2001, ha agravado la pauperización y ha hundido a millones de individuos en la indigencia.
As a victim, she has the right to counsel. If she can show need, she has the right to legal assistance.
En su calidad de víctima, tiene derecho a contratar los servicios de un abogado y, si se demuestra su indigencia, puede recibir asistencia jurídica.
The gap between the developed and the developing countries had not narrowed, and hundreds of millions of human beings still lived in need or in extreme poverty.
La disparidad entre los países desarrollados y los países en desarrollo no ha disminuido y cientos de millones de seres humanos continúan viviendo en la indigencia o la extrema pobreza.
So we are in need.
Estamos en la indigencia.
You need to build yourself a story - tragic loss, destitution.
Tienes que construirte una historia... trágica pérdida, indigencia.
- She didn't have it. - I need to draft this request. I've got to help her write an appeal letter.
Yo la ayudaré a escribir la pregunta porque la indigencia está matándola.
And, finally, ten or twelve stray dogs followed us with the same stubbornness, need, and eagerness as seagulls trailing a ship’s wake in search of sustenance.
Y por último, diez o doce perros vagabundos nos seguían con la misma obstinación, indigencia y avidez con que las gaviotas siguen la estela de los barcos en busca de alimentos.
The other kind, the one who is on the side of the poor, or the weak, or the excluded, the one in the old sweater and the Reeboks, he must have started out with some dazzling chaotic apparition of the infinite, something that in the dim light of youth dictated to him the imperative of taking a stand, even a suggestion of which side to stand on, and it all must have begun in honesty, but then, holy God, when you come upon him again, grown-up now and famous, Christ, famous, just to say it is disgusting, famous, with his name in the papers and his picture, with the telephone ringing constantly because journalists have to get his opinion, on this or that, and he answers, fucking shit, he answers, and joins in, and marches at the head of processions, a priest’s telephone doesn’t ring, Gould, let me tell you with all the necessary cruelty, you may not know it but a priest’s telephone doesn’t ring, because a priest’s life is a desert, it is by definition a desert, a kind of protected national park, where people can look, but from a distance, he is an animal in a national park, and you’re not allowed to touch him, can you imagine it, Gould?, for a priest it’s a problem just to be touched, have you ever seen a priest who kisses a kid or a woman, in greeting, for no other reason, a meaningless gesture, normal, but he can’t do it, because people would immediately feel a sense of unease and of imminent violence, and this is the harsh daily condition of the priest in this world, he who is a man like other men, and instead has chosen that dizzying solitude, from which there would be no exit, none, if not for an idea, maybe even a good idea, that comes from the outside and changes that landscape, restoring to him some human warmth, an idea that, used properly, refined, revised, sheltered from risky encounters with the truth, leads the priest out of his solitude, and little by little makes him the man he is now, surrounded by admiration, and by people’s wish to get close to him, and even by desire in its pure state, a man in a sweater and Reeboks, who is never alone, who goes around enveloped in children and brothers, who is never lost because he is always tied to some media terminal, every so often in the crowd he fleetingly catches a woman’s eye charged with desire, think what this means for him, that dizzying solitude and this explosive life, is it surprising if he is ready to die for his idea?, he exists in it, what does it mean to die for that idea?, he would be dead anyway if it were taken away from him, he is saved in that idea, and the fact that he may save hundreds and even thousands of his fellows doesn’t change the point by one iota, which is that he saves himself above all, with the optional alibi of saving others, stealing from his destiny that dose of recognition and admiration and desire essential to make him alive, alive, Gould, understand this word clearly, alive, all they want is to be alive, even the best, those who establish justice, progress, freedom, the future, even for them it’s all just a matter of survival, get as close as you can, if you don’t believe it, see how they act, whom they have around them, look at them and try to imagine what would become of them if one day they happened to wake up and simply change their mind, what would be left of them, try to get an answer out of them, one that is not an instinctive self-justification, see if one single time you can hear them explain their idea with the wonder and hesitation of someone who is right at that moment making a discovery, and not with the assurance of someone who is proudly showing off the devastating efficacy of the weapon he is holding, don’t be taken in by the apparent mildness of their tone, by the words they choose, purposefully mild, they are fighting, Gould, fighting with their teeth for survival, for food, the female, the den, they are animals, and they are the best, you see?, can you expect anything different from the others, from the petty mercenaries of intelligence, from the bit players of the great collective struggle, from the nasty little warriors who scavenge the debris of life on the edges of the battlefield, pitifully sweeping up laughable salvations, each with his artificial little idea, the top doctor in search of funds for his son’s college education, the critic who alleviates neglect in his old age with forty lines a week brought out where they can make a little stir, the scientist and his Vancouver purée, with which he feeds the pride of wife, children, lovers, the pathetic appearances on television of the writer who is afraid of disappearing between one book and the next, the journalist who takes a stab at anything to make the front page, to be sure of existing for another twenty-four hours—they are only struggling, you see?, they fight with ideas because they don’t know how to use anything else, but the substance doesn’t change, it is a fight, and their ideas are weapons, and, sickening as it is to admit, it is their right, their dishonesty is the logical deduction from a primal need, their disgusting daily betrayal of the truth is the natural consequence of a natural state of acknowledged deprivation, you don’t ask a blind man to go to the movies, you don’t ask an intellectual to be honest, at least I don’t think you can, although it’s depressing to admit it, but the very concept of intellectual honesty is an oxymoron Intellectual honesty is an oxymoron.
Al otro, el que está al lado de los pobres, o de los débiles, o de los marginados, el que lleva un jersey y unas Reebok, ese mismo, habrá empezado con alguna deslumbrante aparición caótica del infinito, algo que en la penumbra de su juventud le habrá dictado vagamente el imperativo de tomar posición, y la sugerencia de qué parte estar, todo habrá empezado como debe empezar, de un modo honesto, pero luego, Dios santo, cuando vuelves a verlo ya adulto y famoso, Jesús, famoso, da cosa ya sólo decirlo, famoso, con su nombre en los periódicos y las fotografías, con el teléfono sonando sin parar porque los periodistas quieren preguntarle su opinión sobre esto o aquello, y él responde, puta miseria, responde, y participa, y marcha en cabeza de las manifestaciones; el teléfono de los sacerdotes no suena, Gould, quiero decírtelo con toda la crueldad necesaria, tú no puedes saberlo pero el teléfono de los sacerdotes no suena porque su vida es un desierto, es programáticamente un desierto, una especie de parque natural protegido, donde la gente puede mirar, pero desde lejos, son animales de parque natural, nadie puede tocarlos, ¿puedes imaginártelo, Gould?, para los sacerdotes es todo un problema incluso dejarse tocar, ¿has visto alguna vez a un sacerdote dando un beso a un niño o a una señora?, sólo para saludarlos, no pienses mal, una nimiedad, lo normal, pero él no puede hacerlo, la gente de alrededor enseguida tendría una sensación de malestar y de inminente irritación, y ésta es la durísima condición cotidiana del sacerdote en este mundo, él, que podría ser un hombre como los demás y que ha elegido en cambio esa soledad vertiginosa, que no tendría vía de escape, nada, salvo una idea, una idea incluso justa, llegada desde fuera para cambiar ese panorama, para devolverle una tibieza de humanidad, una idea que, bien utilizada, perfilada, revisada, protegida de los arriesgados choques con la verdad, conduce al sacerdote fuera de su soledad, simplemente, y poco a poco hace de él el hombre que es ahora, rodeado de admiración, y ganas de acercársele, e incluso deseo en estado puro, un hombre con jersey y Reebok, nunca solo, se mueve arropado por hijos y hermanos, nunca perdido porque está constantemente conectado a alguna terminal de los medios de comunicación, de vez en cuando entre la multitud atrapa al vuelo los ojos de una mujer cargados de deseo, piensa qué puede significar eso para él, esa vertiginosa soledad y esta vida que estalla, ¿hay que sorprenderse si está dispuesto a morir por su idea?, él existe en esa idea, ¿qué significa morir por esa idea?, estaría muerto de todas formas si se la quitaran, se salva en esa idea, y el hecho de que con ella salve a cientos o a lo mejor a miles de semejantes no cambia ni un ápice en este asunto, y es que ante todo se salva a sí mismo, con la coartada accesoria de salvar a los demás, robando a su destino esa necesaria dosis de reconocimiento y admiración y deseo que le hace estar vivo; vivo, Gould, ¿comprendes bien esta palabra?, vivo, sólo quieren estar vivos, hasta los mejores, los que construyen justicia, progreso, libertad, futuro, incluso para ellos se trata de una cuestión de supervivencia, acércate todo lo que puedas, si no me crees, mira cómo se mueven, a quién tienen a su alrededor, míralos e intenta imaginarte qué sería de ellos si por casualidad un día se despertaran y cambiaran de idea, simplemente, qué quedaría de ellos, intenta arrancarles una respuesta que no sea una instintiva autojustificación, mira si puedes aunque sea una sola vez escucharles pronunciar su idea con el estupor y la indecisión de alguien que la descubriera en ese momento y no con la seguridad de alguien que te está mostrando con orgullo la devastadora eficacia del arma que empuña, no te dejes engañar por la aparente docilidad de su tono, por las palabras que eligen, astutamente dóciles, están luchando, Gould, luchan con los dientes por la supervivencia, por la comida, la hembra, la madriguera, son animales, y eso que son los mejores, ¿comprendes?, ¿qué puedes esperar de los demás que sea distinto, de los pequeños mercenarios de la inteligencia, de los comparsas en la gran lucha colectiva, de los pequeños guerreros cobardes que rapiñan restos de vida en los márgenes del campo de batalla, conmovedores basureros de salvaciones irrisorias, cada uno con su ideíta artificial, el médico a la caza de financiación para pagar el internado de su hijo, el viejo crítico que intenta paliar el abandono de su vejez con cuarenta líneas a la semana que suelta donde hagan un poco de ruido, el científico y su puré de Vancouver con que alimentar de orgullo a mujer, hijos, amantes, las penosas apariciones televisivas del escritor que teme desaparecer entre un libro y otro, el periodista que apuñala a diestro y siniestro desde la primera página para estar seguro de existir al menos otras veinticuatro horas más, sólo están luchando, ¿lo comprendes?, lo hacen con ideas porque no saben utilizar otra cosa, pero en esencia es lo mismo, es lucha, y son armas sus ideas, y por mucho asco que nos dé admitirlo, están en su derecho, su deshonestidad es una lógica deducción de un deseo primario, y por tanto necesario, su asquerosa traición cotidiana a la verdad es la consecuencia natural de un estado natural de indigencia que hay que aceptar, no puede pedírsele a un ciego que vaya al cine, no puede pedírsele a un intelectual que sea honesto, no creo, de verdad, que pueda pedírsele, por muy deprimente que sea admitirlo, pero el concepto mismo de honestidad intelectual es un oxímoron.
sostantivo
To avoid economic scarcities, foreign exchange earnings needed a boost.
A fin de evitar la escasez económica, hubo que impulsar los ingresos de divisas.
Many people are suffering from food shortages, and are in need of assistance.
Hay muchas personas que sufren debido a la escasez de alimentos, y necesitan asistencia.
(a) A shortage of databases; those available need to be developed.
a) La escasez de bases de datos; es necesario mejorar las que ya existen.
58. Solutions need to be found for the scarcity and competing demands on freshwater.
Hay que encontrar soluciones a la escasez de agua dulce y la pugna por ese recurso.
This need cannot be met owing to visa restrictions.
Dicha escasez no puede ser superada debido a las restricciones en materia de visados.
There is an acute shortage of medicines needed to treat these diseases.
Hay una grave escasez de medicamentos necesarios para tratar esas enfermedades.
We have also have shortages in schoolbooks, of which 40 million are needed.
También hemos tenido escasez de libros escolares, de los que se necesitan 40 millones.
This is because of the paucity of medicine and foodstuffs that the Cuban citizens need.
Esto se debe a la escasez de medicamentos y alimentos que necesitan los ciudadanos cubanos.
I need it, and there is not a shortage on Valentine's Day.
Lo necesito, y no hay una escasez el Día de San Valentín.
The food crisis... we need to find a way forward, a way of surviving the shortages.
La crisis de alimentos... tenemos que encontrar un camino a seguir, una manera de sobrevivir a la escasez.
We need Irish labour. With manpower shortages the way they are, we couldn't manage otherwise.
Tenemos escasez de efectivos, sin ellos no podríamos hacerlo.
Martin, I need that feature on the pumpkin shortage.
Martin, el artículo sobre la escasez de calabazas.
Gee, Dad, [scoffs] with prey so scarce, I bet you hunters need extra help.
Vaya, papá... con escasez de alimento, imagino que los cazadores necesitan ayuda.
There are no shortage of schools needing her kind of inside information.
No hay escasez de universidades que necesiten el tipo de información interna que da.
We need people, any people, to fill the void in Afghanistan.
Necesitamos personal, cualquiera, para cubrir Ia escasez en Afganistán.
The economy needs shortages.
La economía necesita escasez.
I need hardly remind you of the shortages we already have to cope with.
No necesito recordarle la escasez de nuestros medios.
They slaughtered the animals and placed the meat in the salting trough for times of need.
Mataban los animales, y los conservaban en salmuera para los tiempos de escasez.
"For that we need human excrement, of which there is no dearth," Sam said.
—Para eso necesitamos excrementos humanos, de los que no hay escasez —dijo Sam—.
But we may need him, because we're having a problem with a shortage of tritium too.
Pero quizás lo necesitemos, porque resulta que tenemos problemas de escasez de tritio.
Maybe we need to understand out here that post-scarcity is both heaven and hell at once.
Tal vez tenemos que entender que la post escasez es a un tiempo el cielo y el infierno.
The clatteringgrowling wheels had been the voice of poverty, the sound of need and fear and desperation.
El traqueteo chirriante de las ruedas había sido la voz de la pobreza, el sonido de la escasez, el miedo y la desesperación.
I had a favorite cobbler now (and I needed one, because of leather rations) and I also had my own dentist.
Tenía un zapatero de confianza (y lo necesitaba debido a la escasez de cuero) y también un dentista.
I will further confess that, driven by the extremity of my need and the madness to which it pushed me, I ate some of his flesh.
También confieso que, empujado por la gravedad de mi escasez y la locura a la que me llevó, comí un poco de su carne.
sostantivo
However, some States in arrears were not in a position to submit multi-year payment plans, and every effort must be made to support them in their time of need.
Sin embargo, algunos Estados en situación de mora no están en condiciones de presentar planes de pago plurianuales, y no se debe escatimar esfuerzo alguno para ayudarlos en momentos de apuro.
I believe that in a certain respect, given the urgent need to take decisions, we are mixing everything up.
Creo que en cierto aspecto, y ante el apuro de tomar decisiones, estamos mezclando todo.
In addition, some shelters had been created, largely by NGOs, to accommodate children in need who had suffered at the hands of traffickers.
Se han creado centros de acogida, concretamente por las ONG, a fin de acoger a los menores en apuros, víctimas de los traficantes.
88. Member States, especially the small countries, find it difficult to cope with the mountains of paper that need to be absorbed and acted upon.
Los Estados Miembros, especialmente los países pequeños, se ven en apuros para hacer frente a las montañas de papel que es preciso asimilar y respecto de las cuales hay que tomar decisiones.
We should not have problems when there is a necessity to help people in need and we should not hesitate to take the necessary humanitarian action.
No debería haber problema cuando se trate de ayudar a los pueblos en apuros y no deberíamos dudar en tomar las medidas de asistencia humanitaria que sean necesarias.
256. The children's homes of the Walloon public employment and training service FOREM take care of the children of job-seekers in cases of emergency or temporary need.
256. Las Casas del Niño del FOREM reciben a los hijos de los solicitantes de empleo en caso de emergencia o apuro.
Prices for meat and dairy products also need to rise in order to cover the higher prices for animal feed that present severe financial difficulties for livestock farmers.
También es necesario que suban los precios de los productos cárnicos y lácteos a fin de compensar por el elevado precio de los piensos que está poniendo en graves apuros financieros a los ganaderos.
We need help.
Estamos en un apuro.
Friend in need?
¿Un amigo en apuros?
A lady needs help?
¿Una dama en apuros?
- No need to hurry.
- No hay apuro.
There is no need to hurry.
No se apure.
Officer needs help.
Agente en apuros.
I have a friend in need.
Tengo un amigo en apuros.
And now he was in need.
Y ahora se encontraba en apuros.
But I was in need, and they were kind to me.
Pero yo estaba en un apuro y me trataron bien.
Europe is closed to people in need.
Europa está cerrada para personas en apuros.
They're in a real quandary because they need cash.
Están en apuros, porque necesitan dinero en efectivo.
And I need a little money to tide me over.
Y necesito un poco de dinero para pasar este apuro.
We came as soon as we heard that you were in need.
—Hemos venido en cuanto nos enteramos de que estabais en apuros.
If my brothers are in trouble I need to know it.
Si mis hermanos están en apuros, debo saberlo.
Not now. Not when his need was so great.
Esta vez, no. No ahora que su apuro era tan grande.
sostantivo
I can also think of something else we need to do." "Yeah? What's that?"
Además se me ocurre otra cosa necesaria. —¿Sí? ¿Qué?
She could bet his sister had known how to build a fire, cook a fine meal, plow a field, and do whatever else needed doing.
Se figuraba que su hermana habría sabido cómo hacer un fuego, cocinar una comida exquisita, arar un campo y hacer cualquier otra cosa necesaria.
thus all only serv'd to enflame myself, and to provoke violently my desires, whilst the one thing needful to their satisfaction was not at hand, and I could have bit my fingers, for representing it so ill.After then wearying and fatiguing myself with grasping shadows, whilst that most sensible part of me disdain'd to content itself with less than realities, the strong yearnings, the urgent struggles of nature towards the melting relief, and the extreme self-agitations I had used to come at it, had wearied and thrown me into a kind of unquiet sleep: for, if I tossed and threw about my limbs in proportion to the distraction of my dreams, as I had reason to believe I did, a bystander could not have help'd seeing all for love.And one there was it seems;
así, todo eso sólo servía para inflamarme y provocar violentamente mis deseos mientras la única cosa necesaria para su satisfacción no estuviese a mano y yo sólo tuviera mis dedos para sustituirla. Entonces, después de cansarme y fatigarme tratando de aferrar sombras mientras esa sensible parte mía no lograba contentarse con menos de la realidad, los fuertes deseos, el urgente forcejeo de la naturaleza para lograr el alivio y la extremada agitación que había necesitado para lograrlo, me agotaron, arrojándome en una especie de sueño inquieto; ya que si me agité y moví mis miembros en proporción al desorden de mis sueños, como tengo razones para pensar que hice, un observador no hubiese podido dejar de comprender que se trataba del amor.
sostantivo
In fact, it should be a call to mobilization for a new world-wide Age of Enlightenment, based on the recognition that diversity need not lead to adversity, nor group identity to enmity.
De hecho, debe ser una movilización para un nuevo siglo de las luces a nivel mundial, basado en el reconocimiento de que la diversidad no tiene por qué conducir a la adversidad, ni la identidad grupal a la enemistad.
A support fund for children in difficulty, established in 2008 by Presidential decree, was designed to reduce social adversities faced by children and to encourage effective ways and means of working with families and children in need of assistance.
Un fondo de ayuda para los niños en circunstancias difíciles, establecido en 2008 por decreto presidencial, tiene por objeto paliar la adversidad a que hacen frente los niños y promover medios eficaces de interactuar con las familias y los niños necesitados.
What we can gather from all this is the need for each of us, within our respective capabilities, to develop and expand our ability to deal with risk and adversity.
De ello se desprende que es necesario que cada uno de nosotros, de acuerdo con nuestras respectivas posibilidades, desarrollemos y ampliemos nuestra capacidad de enfrentar el riesgo y la adversidad.
Post-2015 dialogues need to prioritize action for particularly disadvantaged subgroups to remove the barriers, prejudices and other structural issues that contribute to the adversities they face.
Los diálogos para después de 2015 deben otorgar prioridad a las acciones destinadas a los subgrupos particularmente desfavorecidos con el objeto de eliminar barreras, prejuicios y otros problemas estructurales que contribuyen a las adversidades a las que dichos grupos se enfrentan.
Perhaps the people of Eritrea need to be kept on their toes, with their gaze focused on artificial external adversity.
A lo mejor, necesita mantener alerta al pueblo de Eritrea y pendiente de una adversidad de origen extranjero.
The main objectives of these projects were to empower and build capacity among the women in need through cross-sectoral partnerships and mutual support networks, so as to enhance their confidence and ability to cope with adversities.
El principal objetivo de estos proyectos era el empoderamiento y la creación de capacidades en las mujeres que lo necesitaban mediante asociaciones intersectoriales y redes de apoyo mutuo, en aras de afianzar su confianza en sí mismas y su capacidad para hacer frente a las adversidades.
In other words, you are refusing to help your country in her hour of need, Mr. Allnut?
En otras palabras, ¿se niega a ayudar a su país en un momento de adversidad, Sr. Allnut?
There are times... when we need the strength to survive things on our own.
Hay veces ... en que tenemos que esforzarnos para sobrevivir a las adversidades.
"A friend in need is a friend indeed."
"Amigo en la adversidad es amigo de verdad."
How great must your need be before you listen to me?
¡Qué grande debe ser tu adversidad para que no me escuches!
Especially if you need real income from the start, but if you can ride the waves and survive the troughs, it can be a fairly nice life.
En especial si necesitas ingresos desde el comienzo. Pero si puedes afrontar las adversidades y mantenerte en pie, puedes vivir muy bien.
All their trials and tribulations have ensured that the baby salmon, when they emerge from these beautiful orange globes, will have everything they need to begin this incredible journey all over again.
Todas sus pruebas y adversidades han asegurado que el salmón bebé cuando emerja de esos hermosos globos anaranjados tendrá todo lo que necesita para emprender esta increíble travesía otra vez.
A friend in need.
Una amiga en la adversidad.
You have saved me from sore need, for a spell was laid on me by my stepmother.
Me has salvado de la aflicción y de la adversidad, cuando había sido hechizada por mi madrastra.
Xanthippus taught that a soldier only needed to ignore the bitter weather to defeat it.
Jantipo consideraba que, para vencer las adversidades del clima, un soldado sólo tenía que hacer caso omiso de ellas.
Unicorns know nought of need, or shame, or doubt, or debt—but mortals, as you may have noticed, take what they can get.
Los unicornios no sabéis nada de adversidades, vergüenza, duda o deber, pero los mortales, como habrás advertido, se agarran a lo que pueden.
And Tungata nodded and said, ‘That when the tribe is sorely in need, the spirit of the old king will come forth to give them succour.’
Tungata asintió. —En momentos de gran adversidad, el espíritu del viejo rey saldrá para socorrer a la tribu.
But it was Ernestina, and the need once again to show the stiff upper lip, that was the first thing to draw him out of his misery that day. 27
Pero sería precisamente Ernestina, y el afán de mostrarse indiferente ante la adversidad, lo que aquel día le hizo salir de su estado de zozobra. 27
Yet if a friend in need is a friend indeed, then I must confess that my treatment of Miss Fenne was the height of ingratitude.
Sin embargo, si el amigo en la adversidad es amigo de verdad, entonces he de confesar que mi manera de tratar a la señorita Fenne fue el colmo de la ingratitud.
“You don’t ever have to ask for my promise not to give up on you or us or worry that at the first sign of adversity, I’ll decide you aren’t what I want or need and just walk away.
—No tienes por qué pedir que prometa que no voy a renunciar a ti, a nosotros, ni preocuparte de que al menor signo de adversidad decida que no eres lo que quiero o lo que necesito y me vaya.
verbo
They need to be organized and trained in how to claim their legal rights effectively.
Necesitan estar organizados y formados para reclamar con eficacia los derechos que les confiere la ley.
In such cases the workers were needed to complain to the courts in order to realise their basic rights.
En tales casos, los trabajadores tenían que presentar denuncias a los tribunales para reclamar sus derechos.
- a stronger culture of citizenship by providing women with the knowledge they need to participate in political life and demand their rights.
- Desarrollar la cultura de la ciudadanía al proporcionar a la mujer los conocimientos necesarios para participar en la política y reclamar sus derechos.
However, if they had claims against each other they would need to go to court.
Sin embargo, si ambos tienen cuestiones que reclamar, tienen que ir a los tribunales.
They could empower States to claim the policy space needed.
Tales obligaciones podrían capacitar a los Estados para reclamar el espacio de políticas necesario.
You need to claim your man.
Tienes que reclamar a tu hombre.
We need to claim his body.
Tenemos que reclamar el cuerpo de Chandu.
- Yeah, I need that claim ticket, sir.
- Por si hay que reclamar.
I need you to sign these forms that NorBAC is not legally responsible.
¿Crees que voy a reclamaros?
Someone needs to claim Ellen's body.
Alguien tiene que reclamar el cuerpo de Ellen.
~ I need no permission to come after me own!
- ¡No necesito permiso para reclamar lo mío!
I need to get out of here and claim my family.
Necesito salir de aquí y reclamar a mi familia.
He needed to claim his identity.
Necesitaba reclamar su identidad.
nothing, at any rate, which needed our presence.
nada, al menos, que reclamara nuestra presencia.
I need the money to reclaim the property.
Necesito el dinero para reclamar la propiedad.
All you needed was a jolt in order to claim what you already know.
Todo lo que necesitaste fue un empujón para reclamar lo que ya sabías.
You need to denounce the damage being done to your business by these unfounded rumours.
Debe reclamar por el daño que los rumores te están causando.
She needed to open with fireworks and demand the attention she deserved.
Necesitaba empezar con fuegos artificiales y reclamar la atención que merecía.
No Germans need apply for this old country, eh?
Ningún alemán va a venir a reclamar este viejo país, ¿eh?
The people would recognize their need and understand the wisdom of what he offered.
Entonces podría reclamar lo que era suyo y la gente se daría cuenta de que le necesitaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test