Traduzione per "messy" a spagnolo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Despite this messy reality, the evidence to date lends itself to several conclusions.
A pesar de esta confusa realidad, la información disponible actualmente permite extraer varias conclusiones.
Big and messy.
Grande y confuso.
Warfare's messy.
La guerra es confusa.
All very messy.
Todo muy confuso.
Yeah, it's messy.
Sí, es confuso.
I.D. was messy.
I.D. fue confuso.
It's too messy.
Es muy confuso.
that was messy.
Eso fue confuso.
It's messy sometime.
Es confusa a veces.
It's just... Messy.
Es sólo... confuso.
The fight is quick, messy.
La pelea es veloz, confusa.
It’s pretty messy and sad.
Es bastante confuso y triste.
War's a messy thing, Tanith.
La guerra es bastante confusa, tanith.
Half-coherent, messy, paranoid.
Era coherente a medias, confusa, paranoide.
Behind the butchery lay messy reasoning.
Subyacía a la carnicería un confuso razonamiento.
But who knows? Wars are messy, Tante.
—Pero quién sabe… Las guerras son muy confusas, Tante.
"How are we doing?" "Messy," said Mendel. "Untidy."
¿Cómo nos las arreglamos? –Confuso -dijo Mendel-.
the messy inefficiencies of humanity underlay true AI.
las confusas ineficiencias de la humanidad subyacían a una auténtica mente artificial.
“What do you mean?” “Reality is messy and full of contradictions.
—¿A qué te refieres? —La realidad es confusa y está llena de contradicciones.
They were more ordered now, no longer snarled into the messy knot.
Ahora estaban más ordenados, ya no se perdían en una maraña confusa.
aggettivo
(laughs) I'm known for being really messy.
¡Soy conocida por ser desaliñada!
But it looks messy.
Parece muy desaliñado.
It's messy, but worth it.
- Es desaliñado, pero vale la pena.
He's just a little messy.
Está algo desaliñado.
This is my Saniu clumsy, messy, cute.
Esta es mi Sanju. Loca, desaliñada, bonita.
He's a messy robot.
Es un robot desaliñado.
No patient trusts a messy therapist.
Ningún paciente confía en un terapeuta desaliñado.
I just felt so darned messy.
Me sentía tan terriblemente desaliñada.
With long, messy hair
Con el pelo largo y desaliñado.
But grey looked messy, so...
Porque gris, luce desaliñado, entonces...
She was a messy child.
Era una niña desaliñada.
Even upset and messy, she was beautiful.
Incluso irritada y desaliñada tenía un aspecto atractivo—.
The only messy habit he had involved pens.
El único hábito desaliñado que tenía se refería a las plumas.
Mammy had always fussed when she looked messy.
Mamita siempre la reprendía cuando parecía desaliñada.
This cake, with its messy frosting and lack of decoration, was remarkably unpretentious.
Este pastel, con su glaseado desaliñado y falta de decoración, era claramente modesto.
Moles fade to freckles in a messy paint splatter across her face.
Los lunares se funden con las pecas formando un desaliñado pintarrajo en su cara.
She felt dirty and messy and sticky, almost as if she smelled bad.
Se sentía sucia, llena de polvo, desaliñada. Casi temía oler mal.
The bed now was just messy, the neglected tangle of a slatternly housewife, not the warm abode of love.
La cama estaba revuelta, como un arrugado lecho de mujer desaliñada y no como un nido de amor.
Her Rapunzel hair was mounted in a messy bun on top of her head.
Llevaba su larga melena tipo Rapunzel recogida en un desaliñado moño en lo alto de la cabeza.
He looked how you might expect, a messy, graying beard, his head covered by a wool skullcap.
Su aspecto era el esperado: barba desaliñada y encanecida y gorro de lana.
aggettivo
And whenever things in my head get all gooey and sticky and messy and I can't get 'em out, you always come along and you make me feel clean and you make me feel whole again.
Y cualquier cosa que tenga en la cabeza que haga que todo sea pegajoso y viscoso y enmarañado y que no pueda quitarlo, tú siempre vienes y haces que me sienta limpia y completa otra vez.
I will grab that messy mop and pull so hard, you'll have to go to every Supercuts from here to Oakland to re-create that "Oh, I just rolled out of bed looking like this, let me give you a sensual massage" look.
Te cogeré ese pelo enmarañado y te tiraré tan fuerte... que tendrás que ir a todos los peluqueros de aquí a Oakland... para recrear ese look a lo "acabo de salir de la cama, te mando un mensaje".
It was better when she had messy hair and hung upside down.
Era mejor que tuviera el pelo enmarañado y que estuviera colgando al revés.
You and I, we're messy and complicated,
Tú y yo, somos enmarañados y complicados,
Actually, it's my sort-of dream to eventually be the old lady in the neighborhood that's like the crazy old lady, like crazy old Martha, and just have, like, messy white hair and, like, ratty clothes,
En verdad es como mi sueño llegar a ser eventualmente la viejita del barrio. Sería como la vieja loca, la loca vieja Martha... y tener, ya sabes, pelo blanco enmarañado y ropas andrajosas, y andar todo el día haciendoles el mal de ojo a los adolescentes.
I used to put my hair in a messy bun and stumble from door-to-door telling people I was my mother.
Solía hacerme un moño de pelo enmarañado e iba de puerta en puerta diciendo que era mi madre.
Looking at how messy they were was my real punishment.
Mi auténtico castigo era ver lo enmarañados que eran.
I found it to be, for want of a better term, a messy killing.
—Me dio la impresión de que había sido, a falta de una expresión más acertada, un crimen enmarañado.
Or perhaps he just finds it more natural and comfortable to have messy hair.
O puede que, para él, lo habitual sea llevar el pelo enmarañado.
The tired answer of bald scalps and messy heads of dense hair.
La respuesta cansina de calvas y cabezas de tupido cabello enmarañado.
His hazel eyes are dull, and his dark blond hair is in messy tangles.
Sus ojos han perdido su brillo y su cabello pajizo está enmarañado.
HIS SILVER HAIR IS pushed off his forehead, dry and messy.
Tiene el cabello cano echado hacia atrás, seco y enmarañado.
He runs his fingers through his messy black hair and leans forward.
Vuelve a pasarse los dedos por el pelo negro enmarañado y se inclina hacia delante.
He pulled off his hat, revealing a bald spot surrounded by thin, messy hair.
—Se quitó la gorra, lo que dejó a la vista una calva bordeada por un pelo muy fino y enmarañado.
Her long blond hair was messy and her eyes looked red and sore from crying.
Su pelo largo y rubio aparecía enmarañado y los ojos se veían rojos e irritados por el llanto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test