Traduzione per "masses of water" a spagnolo
Masses of water
Esempi di traduzione.
But it may collapse at any time. Then the huge mass of water rushes into the tunnel.
En cualquier momento se puede suceder avance y enormes masas de agua invadir los túneles.
Clearly the engineers found it necessary to balance such tremendous masses of water.
Es evidente que los ingenieros se vieron en la necesidad de compensar esas enormes masas de agua.
Masses of water, covered in foam, angrily overlapped, bumping and pushing.
Masas de agua cubiertas de espuma se superponían unas a otras rabiosamente, golpeándose y empujándose.
Both these north-flowing streams are considerable masses of water - main arteries, you could call them.
Estas dos corrientes que van hacia el norte son grandes masas de agua; arterias principales.
Waves built to forty and fifty feet, huge rolling masses of water that tossed aside everything in their path.
Las olas alcanzaban alturas entre trece y quince metros, formando unas enormes masas de agua que barrían todo lo que encontraban en su camino.
They are water piled on water, pinned on water, hinging and hanging on water, breaking, crashing, whitening in mutual masses of water.
Son agua amontonada sobre agua, clavada en agua, girando y colgando sobre agua, rompiéndose, estrellándose, masas de agua blanqueándose mutuamente.
The problems in getting specific arise from the fact that the process is complicated by tides, currents and “oscillations” in which masses of water surge back and forth across whole oceans.
El problema para poder ser concreto está en que el proceso sufre complicaciones debido a las mareas, corrientes y oscilaciones en las que las masas de agua suben y bajan por todos los océanos.
Perhaps it is a breath of east wind that stirs the sea’s surface against the deep drive that comes from the mass of water far out at sea, but this wave born of air, in passing, receives also the oblique thrusts from the water’s depth and redirects them, straightening them in its own direction and bearing them along.
Tal vez es un soplo de viento de levante que mueve la superficie del mar transversalmente al impulso profundo de las masas de agua del mar abierto, pero esta ola que nace del aire recoge al pasar los impulsos oblicuos que nacen del agua y los desvía y endereza en su dirección llevándolos consigo.
The Surprise on the other hand rose to them like a wild swan; and sometimes, when the swell mounted very high and the ship sank very low, Stephen would see his dolphins swimming away up there in the solid transparent uptilted mass of water as though he were looking through the side of some immeasurable tank.
La Surprise, en cambio, subía con las olas como si fuera un cisne, y a veces, cuando bajaba a senos muy profundos entre olas muy altas, Stephen podía ver los delfines nadar dentro de las enormes masas de agua transparente tan bien como si estuviera mirándolos a través de las paredes de un inmenso tanque.
The water was crazy everywhere, and when the big broken waves smashed into the bottom of the cliffs, they had nowhere to go. Big surges shoved up, disintegrated into a white smash of foam and spray, hung suspended for a moment balked masses of water, regathering themselves high against the cliff face then they fell and muscled back out to sea, bulling into the incoming waves and creating thick tumultuous backwash collisions, until all in the brown shallows was chaos and disorder, and another surge managed to crash in only slightly impeded.
El agua estaba enloquecida en todas partes y, cuando el fuerte oleaje rompía contra los acantilados, allí se quedaba. Las enormes olas subían y se desintegraban con un estrépito blanco de espuma y salpicaduras, permanecían en el aire un instante —masas de agua enfurecidas, juntándose para golpear con fuerza la cara del acantilado— y luego caían y retrocedían hacia el mar, chocando con las olas que llegaban y provocando tumultuosas colisiones, hasta que el caos y el desorden se adueñaban de los bajíos marrones y otra ola conseguía romper sin apenas impedimentos.
The Virgin had been smashed, and the stone angels bashed and beheaded, though the ghosts of a fresco in which they played on trumpet and psaltery at the Creation, still stained the east wall, under the oval textboards which had replaced them with Puritan admonitions. 'Except the Lord build the house, they labour in vain that build it.' And Solomon's saying 'Sand and gravel are very heavy things, yet the anger of a fool is much heavier.' And Job: 'As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up: So man lieth down and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.' Marsh Puritans were obsessed with the shifting dangers of masses of water and sand.
Habían hecho pedazos a la Virgen y decapitado y golpeado los ángeles de piedra, aunque la sombra de una pintura al fresco en la que tocaban la trompeta y el salterio todavía teñía la pared este, debajo de los carteles ovales con las admoniciones de los puritanos que la habían reemplazado. «Si el Señor no construye la casa, en vano se afanan los constructores». Y el dicho de Salomón: «Peso de piedra, carga de arena: más pesada es la ira del necio». Y de Job: «Podrán agotarse las aguas del mar, secarse y aridecerse los ríos, que el hombre que yace no se levantará, se gastarán los cielos antes de que despierte o se desperece de su sueño». Los puritanos de las marismas estaban obsesionados con los cambiantes peligros de las masas de agua y arena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test