Traduzione per "living on the street" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Such children end up living on the streets and are consequently sexually abused and exploited.
Estos niños terminan viviendo en las calles y, por consiguiente, siendo víctimas de abusos y explotación sexuales.
There are allegedly also 1.2 million children under the age of 16 living in the streets, and between 50,000 and 60,000 of them are reported to be sexually abused;
También hay 1,2 millones de niños menores de 16 años viviendo en las calles, de los cuales 50 a 60.000 son objeto de abusos sexuales;
Children in irregular situations often ended up living in the street, which increased their vulnerability to violence at the hands of both the police and criminal networks.
Los niños en situaciones irregulares suelen terminar viviendo en la calle, lo que aumenta su vulnerabilidad a la violencia tanto por parte de la policía como de redes delictivas.
Furthermore, the Committee urges the State party to provide protection and assistance to children currently living on the streets taking into account the views of these children.
Además, el Comité insta al Estado parte a que ofrezca protección y asistencia a los niños que están viviendo en la calle, teniendo en cuenta sus opiniones.
119.108. Strengthen measures concerning the many children who continue to live on the street where they remain vulnerable to abuse (Turkey);
119.108 Fortalecer las medidas aplicables a los numerosos niños que siguen viviendo en la calle, en donde están expuestos a abusos (Turquía);
In many cases where contact with the extended family is ruptured and options become scarce, children flee and end up living on the streets.
En numerosas ocasiones, cuando la relación con la familia ampliada se ha roto o las opciones son escasas, los niños huyen y terminan viviendo en la calle.
46. UNICEF noted there were an unknown number of homeless children and young people living on the streets of Honiara.
46. El UNICEF señaló que había un número indeterminado de niños y jóvenes sin hogar viviendo en las calles de Honiara.
While there were about 400 children living on the streets, many more worked on the streets with parental permission and lived at home.
Aunque hay aproximadamente 400 niños viviendo en las calles, muchos más trabajan en las calles con permiso paterno y viven en casa.
Sixteen years living on the street.
Dieciséis años viviendo en la calle.
And my mother living on the streets?
¿Y mi madre viviendo en la calle?
You've been living off the streets for years."
Ha estado viviendo en las calles durante años.
I would have been living on the street otherwise.
de lo contrario me habría visto viviendo en la calle.
And more people living in the streets than they have in Calcutta.
Y más gente viviendo en la calle que en Calcuta.
The last I knew he was living on the streets of Berkeley.
—Lo último que sé es que estaba viviendo en la calle en Berkeley.
There's probably one living in our street this very moment.
Es probable que haya una viviendo en nuestra calle en este mismo momento.
Except first we had to learn it ourselves, by living on the streets.
Salvo que para eso primero teníamos que descubrirlo nosotros, viviendo en la calle.
There were more people living on the street, plus a new term for them: the homeless.
Había más gente viviendo en las calles, y se había acuñado para ellos una expresión: los sin techo.
Nearly all the residents of Woburn House had been living in the streets for a long time.
Casi todos los residentes de Woburn habían estado viviendo en la calle durante mucho tiempo.
If not for Social Security and Medicare, he would have been living on the streets or moving in with his kids.
De no ser por el Seguro Social y por Medicare, habría estado viviendo en la calle o con sus hijos.
- They're both living on the streets? No.
- ¿Los dos viven en la calle?
These orphans live on the streets.
Estos huérfanos viven en la calle.
Did I... did I tell them to live on the streets?
Yo les dije .. les dije a ellos ¿ustedes viven en la calle?
Are living on the streets because they can't get help or are too sick to know they even need help?
¿Los que viven en la calle es porque no puede ayudarles o porque están hartos de saber que necesitan ayuda?
There were witnesses-- those guys that live on the street.
Y hubo muchos testigos, todos esos tipos que viven en la calle.
He looked like a kid who’d been living on the streets.
Parecía uno de esos chicos que viven en la calle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test