Traduzione per "lay a foundation" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The laying of foundations for the political process in Iraq without sectarian quotas;
Sentar las bases para un proceso político en el Iraq sin cuotas sectarias;
B. Laying the foundations for future growth and development
B. Sentar las bases para el crecimiento y el desarrollo futuros
(c) Laying the foundation for public financial management;
c) Cómo sentar las bases para la gestión financiera del sector público;
This will lay the foundation for security and stability in the Middle East.
Esto sentará las bases para la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio.
We have to lay the foundations for a new Middle East.
Tenemos que sentar las bases de un nuevo Oriente Medio.
We are at a turning point in laying the foundation for this project.
Nos encontramos en una encrucijada al sentar las bases para este proyecto.
Laying the foundations for democracy
Sentar las bases para la democracia
They helped lay the foundation for peace between the two countries.
Contribuyeron a sentar las bases para la paz entre los dos países.
In addition, we need to lay a foundation for sustainable agriculture.
Además, necesitamos sentar las bases para una agricultura sostenible.
I want to lay the foundations for a world society that understands planning and conservation and cooperation.
Quiero sentar las bases de una sociedad mundial que se fundamente en la planificación, la conservación y la cooperación.
Those early years, when Faye had supported Jack while simultaneously helping lay the foundations for Compare, had been erased.
De aquellos primeros años en los que Faye estuvo manteniendo a Jack al mismo tiempo que contribuía a sentar las bases de Compare no había ni rastro.
Men of his family soldiered with Scipio and Fabius, fought the Samnites and, in Tuscany, helped lay the foundations of awesome Roman power.
Hombres de su familia marcharon a las órdenes de Escipión y Fabio, lucharon contra los samnitas y, en la Toscana, ayudaron a sentar las bases del impresionante poder de Roma.
Was ever a promising young man wishing to lay the foundation of his fortune by appropriating his mother's guineas obstructed by such a day-mare as this?
¿Acaso un joven dispuesto a sentar las bases de su fortuna apropiándose de las guineas de su madre podía ver su camino obstaculizado por una pesadilla como aquélla?
• How these institutions persisted and became strengthened to lay the foundations for the Industrial Revolution, thanks in part to the virtuous circle and in part to fortunate turns of contingency.
Cómo persistieron esas instituciones y cómo cobraron fuerza para sentar las bases para la revolución industrial, gracias, en parte, al círculo virtuoso y, en parte, a afortunados cambios de contingencia.
So far we have emphasized how the Glorious Revolution transformed English political institutions, making them more pluralistic, and also started laying the foundations for inclusive economic institutions.
Hasta ahora, hemos hecho hincapié en que la Revolución gloriosa transformó las instituciones políticas inglesas, haciéndolas más plurales, y también empezó a sentar las bases para las instituciones económicas inclusivas.
It required the reflux of the majority of socialists into the old party shortly after and the elimination of the original CP leadership some years later, to lay the foundation for a real bolshevik party.
Para sentar las bases de un partido bolchevique auténtico, hizo falta que la mayoría de los socialistas retornasen poco tiempo después al viejo partido y que el primer grupo dirigente del PC fuese eliminado algunos años más tarde con el fin de sentar los cimientos de un auténtico partido bolchevique.
Some part of it, he knew, came from his growing respect for the people around him—his admiration for the keen-eyed competence, the readiness to take well-calculated risks, which had enabled them not merely to survive on this heartbreakingly hostile world, but to lay the foundations of the first extra-terrestrial culture.
Se debía en parte, y él lo sabía, a su creciente respeto por quienes lo rodeaban, a su admiración por la competencia bien intencionada, por la prontitud con que aceptaban los riesgos bien calculados, cosa que los había capacitado, no sólo para sobrevivir en ese mundo hostil y descorazonador, sino también para sentar las bases de la primera cultura extraterrestre.
Within five years the enterprising Mr. Bryan Frobisher had achieved four things. He had discovered the delicious wines of the Chianti hills and begun to export them in great vats to his native England, undercutting the accustomed French vine-vintages and laying the foundations of a tidy fortune.
Al cabo de cinco años, el emprendedor Bryan Frobisher había conseguido cuatro cosas: descubrir los deliciosos vinos de la ondulada región de Chianti, empezar a exportarlos en grandes cubas a su Inglaterra natal, a competir con los acostumbrados vinos franceses de cosecha, y a sentar las bases de una decorosa fortuna.
201. Qatar, on behalf of the Group of Arab States, welcomed efforts made to lay the foundation for the rule of law and to guarantee human rights.
201. Qatar, en nombre del Grupo de los Estados Árabes, acogió con satisfacción las medidas adoptadas para sentar la base del estado de derecho y garantizar los derechos humanos.
A constructive and fresh spirit was needed to strengthen the NPT and lay the foundation for further progress in preparation for the 2010 Review Conference.
Se requiere un espíritu constructivo y fresco para fortalecer el TNP y sentar la base que permita realizar nuevos progresos en la preparación de la Conferencia de las Partes de 2010.
The support of UNDP support for initiatives that connect and integrate the MDGs with national development strategies helped lay a foundation for follow-up to the Wworld Ssummit.
El apoyo del PNUD a iniciativas que conectan e integran los ODM con las estrategias nacionales de desarrollo contribuyó a sentar una base para el seguimiento de la Cumbre Mundial.
We know that there are great challenges ahead, but the work of the Afghan people, the international community and the United Nations can lay the foundation for a better, more stable and prosperous future.
Sabemos que por delante quedan grandes desafíos, pero la labor del pueblo afgano, la comunidad internacional y las Naciones Unidas puede sentar la base de un futuro mejor, más estable y próspero.
We have also focused on identifying the behavioural and epidemiological patterns of the disease in the context of laying the foundations for due care for all those who are infected and the rights and duties of society towards them.
Nos hemos centrado también en identificar las pautas epidemiológicas y de comportamiento de la enfermedad a fin de sentar la base para ofrecer la atención debida a todos los infectados y determinar los derechos y deberes de la sociedad hacia ellos.
29. Addressing gender-based and sexual violence within a truth commission can also lay the foundation for recommendations regarding institutional and legislative reform in order to address an entrenched culture of discrimination.
29. Abordar la cuestión de la violencia sexual y de género en el marco de una comisión de la verdad también puede sentar la base de la formulación de recomendaciones relativas a la reforma institucional y legislativa a fin de luchar contra una cultura de discriminación arraigada.
In addition, the process to formulate a national pro-poor growth strategy in agriculture, mines and forests began to lay the foundations for addressing the main national priority of reducing poverty by 2015.
Además, el proceso de formulación de una estrategia nacional de crecimiento que favorezca a los pobres en el ámbito de la agricultura, las minas y los bosques comenzó a sentar la base necesaria para alcanzar el principal objetivo prioritario nacional de reducir la pobreza para 2015.
Work is now underway on the Federal Disability Strategy, which will focus on laying the foundation for sustained action towards a vision of full participation for people with disabilities.
Se está elaborando la Estrategia Federal sobre Discapacidad, que se concentrará en sentar la base para una acción sostenida encaminada a la participación plena de las personas con discapacidad.
Such knowledge can lay the foundation for mutual understanding, constructive coexistence and cooperation, so that we may create a world in which peace can be built on justice and progress.
Ese conocimiento puede sentar la base de la comprensión mutua, la coexistencia constructiva y la cooperación, de suerte que podamos crear un mundo en el que se pueda lograr la paz sobre la base de la justicia y el progreso.
24. The 2009 UNESCO Framework for Cultural Statistics will lay the foundation for new methodologies, data collection and indicators developed by the UNESCO Institute for Statistics, as well as for UNESCO action in the field of culture.
El Marco de Estadísticas Culturales de 2009 sentará la base de las metodologías, la reunión de datos y los indicadores elaborados por el Instituto de Estadística de la UNESCO, así como de las actividades de la UNESCO en el ámbito de la cultura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test