Traduzione per "journey into night" a spagnolo
Esempi di traduzione.
He began a journey at night?
—¿Inició su viaje por la noche?
Long Day’s Journey into Night
Largo viaje hacia la noche
Interspersed in the sodden morass of A Long Day’s Journey into Night, there are passages from Swinburne.
Hay pasajes de Swinburne entre el cenagal de Largo viaje hacia la noche.
It was a punitive journey, and night after night the Iron Councillors kicked against the darkness to improvised rhythms.
Era un viaje punitivo y, noche tras noche, los consejeros de hierro se rebelaban contra la oscuridad a ritmos improvisados.
Mathew shivered. He had a recollection of a journey by night, but it was accompanied by vague terrors, and he quickly banished it.
Mateo se estremeció. Tenía un débil recuerdo de un viaje por la noche, pero era un viaje acompañado de vagos terrores y enseguida lo desterró de su mente.
“Our friends have sent to inquire how you are after your journey to-night, my dear” (fifteen miles in a gentleman’s carriage);
«Nuestras amigas se interesan por su estado, querida, tras el viaje de esta noche» (quince millas en un carruaje de lujo).
At one end of a very large room, whose ceiling is two floors high and crisscrossed with lighting equipment, the local community theatre is taping their biggest success last spring, Long Day’s Journey into Night, for NET;
Un salón enorme, de dos pisos de alto, con el techo erizado de lámparas. En un rincón, la compañía de aficionados de la ciudad graba Largo viaje hacia la noche de O'Neill;
Her company had received critical praise for several productions, most notably for extended runs of Eugene O’Neill’s Long Day’s Journey into Night in the mid-1990s, Chekhov’s The Seagull, and Dimitrios Mpogris’s Engagements.
Dicha compañía había cosechado las alabanzas de la crítica por varias producciones, entre las que destacaban Largo viaje hacia la noche, de Eugene O’Neill, que permaneció varias temporadas en cartel a mediados de los noventa, La gaviota, de Chéjov, y Compromisos, de Dimitrios Bogris.
Interspersed in the sodden morass of A Long Day’s Journey into Night, there are passages from Swinburne.
Hay pasajes de Swinburne entre el cenagal de Largo viaje hacia la noche.
At one end of a very large room, whose ceiling is two floors high and crisscrossed with lighting equipment, the local community theatre is taping their biggest success last spring, Long Day’s Journey into Night, for NET;
Un salón enorme, de dos pisos de alto, con el techo erizado de lámparas. En un rincón, la compañía de aficionados de la ciudad graba Largo viaje hacia la noche de O'Neill;
Her company had received critical praise for several productions, most notably for extended runs of Eugene O’Neill’s Long Day’s Journey into Night in the mid-1990s, Chekhov’s The Seagull, and Dimitrios Mpogris’s Engagements.
Dicha compañía había cosechado las alabanzas de la crítica por varias producciones, entre las que destacaban Largo viaje hacia la noche, de Eugene O’Neill, que permaneció varias temporadas en cartel a mediados de los noventa, La gaviota, de Chéjov, y Compromisos, de Dimitrios Bogris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test