Traduzione per "is unparalleled" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The Israeli occupation is a unique case, unparalleled in today’s world.
La ocupación israelí es un caso único, sin paralelo en el mundo actual.
We have exercised unparalleled restraint with respect to our nuclear option.
Hemos ejercido una moderación sin paralelo con respecto a nuestra opción nuclear.
Capital has achieved an unparalleled degree of mobility.
El capital ha logrado un grado de movilidad sin paralelo.
Its strength lies in its unparalleled legitimacy.
Su fuerza descansa en su legitimidad sin paralelo.
6. India is a country of over one billion people with unparalleled pluralism.
6. La India es un país de más de 1.000 millones de personas con un pluralismo sin paralelo.
Norms and commitments in this field have been elevated to unparalleled high levels.
Las normas y compromisos en esta esfera han sido elevados a niveles de una altura sin paralelo.
And within this stable atmosphere, our region has experienced unparalleled levels of growth.
Y en esta atmósfera estable, nuestra región ha experimentado un crecimiento sin paralelo.
Iraq is the victim of an injustice which is unparalleled in the annals of history.
Iraq es víctima de una injusticia que no tiene paralelo en los anales de la historia.
We are in the midst of a global financial and economic crisis of unparalleled depth and scope.
Estamos en medio de una crisis financiera y económica profunda y sin paralelo en la historia.
"It will not be a short combat but a lengthy war, lasting many years, unparalleled in history."
No será un breve combate; será una guerra prolongada, de muchos años, sin paralelo en la historia.
That is a saving of unparalleled value.
Valor sin paralelo en cuanto se refiere a ahorro.
His administrative talents were unparalleled.
Su talento administrativo no tenía paralelo.
It was, instead, an unparalleled opportunity to be seized upon.
Fue más bien una oportunidad sin paralelo, que había que aprovechar.
A completely illogical pattern; it was unparalleled in hurricane history.
Era una pauta totalmente ilógica, sin paralelo en la historia de los huracanes.
Maybe an unparalleled victory in the annals of our country!
¡Tal vez una victoria sin paralelo en los anales de nuestro país!
Together the two men progressed to unparalleled accomplishments with their weapons.
Juntos, los dos hombres progresaron en sus armas a logros sin paralelo.
But she'll be all right." "It's an unparalleled therapeutic opportunity," said the other nun.
Pero estará bien. —Es una oportunidad terapéutica sin paralelo —dijo el otro hombre.
Its lack of romance, magic and beauty must be unparalleled in the Western world, thought Sonia to herself.
Su falta de romanticismo, magia y belleza seguramente no tenía paralelo en el mundo occidental.
Male homosexuals have an instinct for hierarchy unparalleled in contemporary culture, outside of Roman Catholicism.
Los homosexuales tienen un instinto jerárquico sin paralelos en la cultura contemporánea, a excepción del Catolicismo romano.
So ended the trial of a group … who were guilty of “sheer brutality unparalleled in the history of mankind”
Así terminó el juicio de un grupo… que era culpable de “una brutalidad sin paralelo en la historia de la humanidad”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test