Traduzione per "is undermined" a spagnolo
Esempi di traduzione.
We are against its revision or its being undermined.
Estamos en contra de que sea revisado o socavado.
That authority should not be undermined.
Esa autoridad no debe ser socavada.
Those changes had undermined the doctrine of absolute immunity.
Esos cambios habían socavado la doctrina de la inmunidad absoluta.
Their complexity has undermined the transparency of the system.
La complejidad de estos requisitos ha socavado la transparencia del sistema.
Frequently, they have undermined each other.
Con frecuencia, unos esfuerzos han socavado otros.
Global trust will be irredeemably undermined.
Se habrá socavado irremediablemente la confianza mundial.
The Commission's role may have been undermined, but we do not believe that the role and meaning of the non-proliferation regimes have been undermined through this.
El papel que desempeña la Comisión puede haberse visto socavado, pero no creemos que el papel y el significado de los regímenes de no proliferación se hayan visto socavados debido a ello.
Unfortunately, its efforts had been gradually undermined.
Lamentablemente, sus esfuerzos han sido gradualmente socavados.
Our peace is threatened, our democracy is being undermined.
Nuestra paz está amenazada, nuestra democracia está siendo socavada.
It has severely undermined the progress and development of the country.
Ha socavado gravemente el avance y el desarrollo del país.
His authority is being undermined.
Su autoridad está viéndose socavada.
The trees were slowly undermined.
Los árboles iban siendo lentamente socavados por la humedad.
With a rending crash, the undermined foundations broke.
Con un fragor de rendición, los socavados cimientos se quebrantaron.
“There’s not a square foot of that damned lawn that isn’t undermined!
¡No hay ni un palmo del maldito jardín que no esté socavado!
The truck went into the undermined ground at full bore.
El camión penetró en el terreno socavado a toda velocidad.
Will his chances for political advancement be forever undermined?
¿Se verán socavadas para siempre sus posibilidades de avance político?
When she struck the floor, it felt thin, undermined by decay.
El suelo tenía un tacto fino, estaba socavado por la podredumbre.
Already, traditional social structures were being undermined.
Las estructuras sociales tradicionales empezaban a ser socavadas.
Roads have been undermined from below or blasted from above.
Las carreteras han sido socavadas desde abajo o voladas desde arriba.
It undermined democracy and the rule of law.
Socava la democracia y el estado de derecho.
This undermines our humanity.
Esto socava nuestra condición humana.
Such practices undermine democracy.
Este tipo de prácticas socava la democracia.
But that does not undermine the work of this Committee.
Sin embargo, esto no socava la labor de esta Comisión.
This undermines the transparency of the selection process.
Esto socava la transparencia del proceso de selección.
Such behaviour undermined the credibility of the Commission.
Ese comportamiento socava la credibilidad de la Comisión.
This undermines peace.
Eso socava la paz.
It undermines the peace process.
Socava el proceso de paz.
This draft resolution undermines that agenda and undermines the non-proliferation regimes.
Este proyecto de resolución socava ese programa y socava el régimen de no proliferación.
It undermines society.
Eso socava la sociedad.
It undermines the Circle of Safety.
Socava el Círculo de Seguridad.
You undermine the value of love.
Socavas el valor del amor.
The ploy undermined her authority.
La treta socavó su autoridad.
You don’t think that undermines the leadership?”
¿No crees que eso socave el liderazgo?
I am the thing that undermines and despoils!
¡Soy la cosa que socava y despoja!
How Cable Undermines Democracy
DE CÓMO EL CABLE SOCAVA LA DEMOCRACIA
‘Doesn’t that undermine Gaunt’s wishes?’ he asked.
—¿Socava eso los deseos de Gaunt? —preguntó.
Laughter undermines discipline and leads to anarchy.
La risa socava la disciplina y conduce a la anarquía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test