Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The State is incapable of ensuring the complainants' protection.
El Estado es incapaz de garantizar su protección.
Materially nonprovided and incapable for work;
- Carentes de recursos materiales e incapaces para trabajar;
Persons who are incapable or unworthy of receiving under a will, for the causes stated in this Code, are also incapable or unworthy of succeeding ab intestato.
Las personas que sean incapaces para suceder por testamento por las causas expuestas en el presente Código serán también incapaces o indignas de suceder ab intestato.
Madeleine was incapable of thinking up such a crime, incapable... of organizing it, incapable of carrying it out.
Madeleine era incapaz de concebir un crimen, incapaz... de organizarlo, incapaz de ejecutarlo.
He claimed it made him incapable. Incapable of what? Incapable.
Ésta, pensaba, le hacía incapaz. ¿Incapaz para qué? Incapaz.
Sharon would be incapable of doing this to me, incapable.
Sharon es incapaz de hacer una cosa así. Totalmente incapaz.
The all-powerful dictator was incapable of governing.
El todopoderoso dictador estaba incapacitado de gobernar.
(c) Cannot be found or are incapable of giving consent; or
c) Se ignora su paradero o están incapacitados para dar su consentimiento; o
(a) A child, a person who is physically or mentally incapable of defending him/herself;
a) Un niño o una persona que esté física o mentalmente incapacitada para defenderse,
The guardianship authority will provide for a provisional guardian if there is a conflict of interest between the incapable or partially incapable person and his/her legal representative.
La autoridad encargada de la custodia nombrará un tutor provisional si existe un conflicto de intereses entre la persona incapacitada o parcialmente incapacitada y su representante legal.
Should the parents prove incapable, the law ensures that their obligations are fulfilled;
En caso de que los padres estén incapacitados, la ley vela por que se cumplan sus obligaciones;
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury,
Las personas que están temporalmente incapacitadas para el trabajo a causa de una enfermedad o lesión;
For children incapable of work there is no age limit.
No hay límite de edad para los hijos incapacitados para el trabajo.
A social pension for persons totally incapable of work by reason of disability;
- Una pensión social para las personas totalmente incapacitadas para trabajar por una discapacidad.
Right. 'Cause I'm physically incapable of being polite.
Estoy físicamente incapacitado para ser cortés.
I'm not surprised that Mary is still incapable of being intimate.
No me sorprende que María siga incapacitada para tener intimidad.
Lynn is incapable of leading us through this crisis.
Lynn está incapacitado para dirigirnos a través de esta crisis.
her pregnancy made her awkward, but she was hardly incapable.
el embarazo la entorpecía, pero distaba mucho de estar incapacitada.
Hmmm. De plus, Salander est déclarée majeure incapable.
Mmm. Además, a Salander la declararon incapacitada.
But soon James was incapable of further innocent betrayal.
Pero Yago quedó pronto incapacitado para toda traición inocente.
By making her fall over it had rendered her incapable of obeying.
Al hacer que se desmoronara con su peso a cuestas la había incapacitado para obedecer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test