Traduzione per "in overthrow" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Our region believes that the overthrow of a President elected by his people is unacceptable.
Nuestra región considera que el derrocamiento de un Presidente elegido por su pueblo es algo inaceptable.
The liberation of the concentration camps was the prelude to the defeat and overthrow of the Nazi regime.
La liberación de los campos de concentración era el preanuncio de la derrota y el derrocamiento del régimen nazi.
We know that the overthrow of a political regime does not necessarily bring freedom and democracy.
Sabemos que el derrocamiento de un régimen político no implica necesariamente libertad y democracia.
Before 2009, the group did not aim to violently overthrow the Government.
Antes de 2009, el grupo no tenía por objeto el derrocamiento violento del Gobierno.
(b) No serious threat of government overthrow exists;
b) No hay peligro grave de derrocamiento del gobierno;
The overthrow of autocratic regimes is, nevertheless, only the first step in that direction.
No obstante, el derrocamiento de regímenes autocráticos es solo el primer paso en esa dirección.
The Kuchis fled persecution in late 2001 after the overthrow of the Taliban.
Los kuchis huyeron de la persecución a fines de 2001, después del derrocamiento de los talibanes.
The overthrow of the Islamic-Democratic Government was violent.
El derrocamiento del gobierno islámico-democrático fue violento.
The primary objective of this anti-Cuban lobby, moreover, is the overthrow of the Government of my country.
También el objetivo primordial de este lobby anticubano, es el derrocamiento del Gobierno de mi país.
My country is currently facing an attempt to overthrow its legal Government by force.
Mi país se enfrenta actualmente a una tentativa de derrocamiento por la fuerza de su Gobierno legítimo.
“The overthrow of the Masters.”
—El derrocamiento de los amos.
The overthrow of governments?
¿Derrocamiento de gobiernos?
A series of overthrows? Maybe so.
¿Una serie de derrocamientos? Puede que sí.
Even cakes are victim to elevation and overthrow!
¡Hasta las tartas son víctimas de la elevación y del derrocamiento!
Even the dissidents spoke the language of reform, not overthrow.
Incluso los disidentes hablaban de reforma, y no de derrocamiento.
Clubs where the overthrow of Communism is openly discussed!
¡Clubes donde se discute abiertamente sobre el derrocamiento del comunismo!
To many, the overthrow of the government looked like a distinct possibility.
Para muchos, el derrocamiento del gobierno se vislumbraba como una clara posibilidad.
Those who had agitated for the overthrowing of Parliament were stunned.
Aquellos que habían trabajado por el derrocamiento del Parlamento estaban aturdidos.
We welcomed the overthrow of the Communist-inclined government here.
Saludamos el derrocamiento de gobierno pro comunista aquí.
In Paraguay, following the overthrow of the administration of General Stroessner, the new constitutional authorities requested a variety of technical assistance from the United Nations, the area of human rights being one of the first.
En el Paraguay tras la caída del gobierno del General Stroessner, las nuevas autoridades constitucionales solicitaron diversas formas de asistencia técnica a las Naciones Unidas, siendo una de las primeras la asistencia en materia de derechos humanos.
1. Since the overthrow of the regime in April 2002, Iraq has passed the following set of laws, decrees and orders aimed directly or indirectly at preventing or deterring terrorist acts:
1. Desde la caída del régimen político anterior en abril de 2003 el Iraq ha aprobado las siguientes leyes, decretos y decisiones cuyo objetivo directo o indirecto es la prevención o la represión de los actos de terrorismo:
Since the overthrow of the Taliban in 2001, his country had begun to rebuild its political, economic and social structures, and to ensure that all its citizens had access to basic services.
68. Desde la caída de los talibanes en 2001, su país ha comenzado a reconstruir las estructuras políticas, económicas y sociales y a garantizar que todos sus ciudadanos tengan acceso a los servicios básicos.
10. On 21 March 2012, a mutiny at the Kati military barracks led to the overthrow of the regime of General Amadou Toumani Touré, although he was at the end of his term of office.
10. El 21 de marzo de 2012, un motín en el campamento militar de Kati provocó la caída del régimen del General Amadou Toumani Touré, que terminaba su mandato.
Xu Wei and the others had plotted and taken action to set up an organization in contravention of the law, and had met in secret and plotted together to undermine the authority of the State and overthrow the socialist system, actions which constituted the crime of undermining the authority of the State.
Xu Wei y las otras personas habían conspirado y actuado para establecer una organización ilegal y se habían reunido en secreto y conspirado para menoscabar la autoridad del Estado y precipitar la caída del sistema socialista, actos constitutivos del delito de menoscabo de la autoridad del Estado.
48. The United Nations High Commissioner for Human Rights expressed concern about the case of a well-known poet who had been sentenced to 15 years in prison for allegedly encouraging the overthrowing of the ruling system in Qatar and insulting the "nation's symbols".
48. La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos expresó su preocupación por el caso de un conocido poeta que había sido sentenciado a 15 años de cárcel por promover, presuntamente, la caída del sistema de gobierno de Qatar e insultar los "símbolos de la nación".
Nonetheless, it is of great concern that the highest number of security incidents in the country since the overthrow of the Taliban regime in 2001 was recorded in May 2008.
Sin embargo, es sumamente preocupante que en mayo de 2008 se haya registrado el mayor número de incidentes en el país desde la caída del régimen talibán en 2001.
8. Following the overthrow of the Taliban and the dispersal of Al-Qaida in 2001, the Security Council continued to target the sanctions regime against both groups.
Tras la caída de los talibanes y la dispersión de Al-Qaida en 2001, el Consejo de Seguridad siguió imponiendo el régimen de sanciones contra ambos grupos.
13. According to the source, Jin's and Zhang's postings on the Internet did not incite violence to overthrow the current political system, but rather criticized the Government and political climate in China.
13. Según la fuente, la información publicada por Jin y Zhang en Internet no incitaba a la violencia para precipitar la caída del sistema político, sino que criticaba al Gobierno y el clima político de China.
In the overthrow of the proud.
En la caída de los soberbios.
The instrument of his overthrow.
El instrumento de su caída.
The overthrow of Nero stalled proceedings.
La caída de Nerón retrasó los trámites.
He’s going to try to overthrow the fallen angels.”
Intentará derrocar a los ángeles caídos.
Did not know how complete her overthrow was to be.
No sospechaba hasta qué punto sería total y definitiva su caída.
Iraqis might take satisfaction at the overthrow of their dictator.
Los iraquíes quizá podían recibir con satisfacción la caída de su dictador.
It's assumed that the KGB had the list before the overthrow of communism.
Se supone que el KGB la tenía en su poder antes de la caída del comunismo.
You remember, at the overthrow of Nero, civil war broke out.
—Recuerde que a la caída de Nerón se desató una guerra civil.
“Rome will be pleased to note that one man will manage its overthrow.”
-Roma se alegrará de saber que un solo hombre conseguirá su caída.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test