Traduzione per "glueing on" a spagnolo
Esempi di traduzione.
She came into the kitchen with the halves of the china dog from the mantel, found glue and stood there at the sink pressing the pieces together.
Entró en la cocina con las dos partes del perro de porcelana de la repisa de la chimenea, encontró el pegamento y se quedó de pie junto al fregadero pegando los trozos.
At some point, too, someone had taken the time and effort to rappel down the sides of the lighthouse and attach jagged shards of glass with some strong glue or other adhesive.
En algún momento dado, alguien también había invertido tiempo y esfuerzo en descender por los costados del faro y había ido pegando cascos puntiagudos de cristal con algún adhesivo fuerte.
But she worked on, mechanically pasting strip after strip of paper into place, and pinching herself every two minutes to counteract the hypnotic sound of the oilstove singing beneath the glue pot.
Pero seguía trabajando, pegando mecánicamente una tira de papel tras otra y pellizcándose cada dos minutos para contrarrestar el hipnótico sonido del chisporroteo del infiernillo debajo del bote de cola.
Those Indians were busy in another open-sided shed where they had glue bubbling on a fire, and some of the men were pasting lengths of pale cloth onto a wicker basket that would form one of the giants’ heads.
Los indios estaban atareados en otro cobertizo sin paredes en el que tenían cola burbujeando al fuego y algunos de ellos estaban pegando trozos de tela de un color pálido en un cesto de mimbre que serviría de cabeza para uno de los gigantes.
It was beginning to get dark, but, too busy to stop and light the lamp, she worked on, pasting strip after strip of paper into place, with absorbed, with pious concentration, in the penetrating smell of the glue pot. THE END
Estaba empezando a oscurecer, pero se hallaba demasiado ocupada para detenerse a encender la lámpara y siguió trabajando, pegando en su sitio una tira de papel tras otra, absorta y piadosamente concentrada en el penetrante olor que emanaba del bote de cola.
Inside the envelope is a homemade postcard produced by someone who’s not very skilled at handicrafts, intended to impress more than to trick; they’ve stuck a photo on a piece of card and forgotten to wipe away the extra glue, which has hardened on top of the picture and now seems to be sprouting from it like cysts.
Dentro del sobre hay una postal casera, que alguien no muy ducho en trabajos manuales ha montado, menos para engañar que impresionar, pegando una foto contra una plancha de cartón y olvidándose de limpiar la cola sobrante, cuyos rastros, endurecidos sobre la imagen, parecen brotarle como quistes.
6.6.4.2.3 Seams shall be formed by stitching, heat sealing, glueing or any equivalent method.
6.6.4.2.3 Las costuras se harán por engrapado, termosellado, encolado o cualquier otro procedimiento análogo.
The parties were in dispute over the suitability of glue purchased for the sealing of boxes containing foodstuffs; the boxes were intended for a third party in Italy.
Las partes discuten la adecuación de la cola adquirida para el encolado de cajas de productos comestibles; cajas que iban destinadas a un tercer cliente en Italia.
He tries to make himself a wedge and cut through the glue.
Clay intenta convertirse en una cuña y atravesar el encolado.
The dry odor of paper and bindings and very possibly the smell of old glue bring it on.
Quizá lo provoca el olor seco del papel o el de las encuadernaciones y, ¿por qué no?, el olor a viejo del encolado de los libros.
Our shelves were full of books my mother had thus maimed, their split spines listing inward, or finely ridged with lines not very different from those that creased her own forehead, or spilling whole signatures where the seams, either of glue or thread, had been violated.
Nuestras estanterías estaban llenas de libros que mi madre había mutilado de esa guisa, con el espinazo partido y escorado hacia dentro, o finamente surcados de arrugas no muy distintas de las que agrietaban su propia frente, o derramando rúbricas enteras por donde las costuras, ya cosidas o encoladas, habían sido violentadas.
Whenever he was gluing up a piece of furniture it was my job to set out all the right cramps, each at the right opening, while he lay out the pieces in precise mortise-to-tenon order—painstaking preparation for the actual gluing-and-cramping when we had to work frantically in the few minutes open to us before the glue set, Hobie’s hands sure as a surgeon’s, snatching up the right piece when I fumbled, my job mostly to hold the pieces together when he got the cramps on (not just the usual G-cramps and F-cramps but also an eccentric array of items he kept to hand for the purpose, such as mattress springs, clothes pins, old embroidery hoops, bicycle inner tubes, and—for weights—colorful sandbags stitched out of calico and various snatched-up objects such as old leaden door stops and cast-iron piggy banks).
Cuando Hobie encolaba una parte de un mueble, mi tarea consistía en preparar todas las abrazaderas adecuadas, cada una en la abertura adecuada, mientras él encajaba las piezas en el orden exacto —espaldón y mortaja—, unos preparativos muy delicados para el encolado y la sujeción propiamente dichos durante los cuales teníamos que trabajar con intensidad en los pocos minutos de que disponíamos antes de que se secara la cola, el pulso de Hobie firme como el de un cirujano, aferrando la pieza adecuada cuando yo titubeaba, mientras que mi misión era ante todo sostener las piezas juntas cuando él ponía las abrazaderas (no eran las clásicas en forma de G y F sino una original variedad de objetos que él siempre guardaba a mano con tal propósito: muelles de somier, alfileres, viejos tambores de bordar, cámaras de neumático de bicicleta y, a modo de pesos, bolas de arena hechas con percal de colores y varios objetos rescatados, como unos viejos topes de latón para puertas y unas huchas de hierro fundido).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test