Traduzione per "disruptive" a spagnolo
Esempi di traduzione.
aggettivo
The illicit arms trade increases the disruptive capacity of transnational organized crime and provides drug trafficking and terrorism with offensive means.
El comercio ilícito de armas potencia la capacidad disruptiva del crimen transnacional organizado y provee de medios ofensivos al narcotráfico y al terrorismo.
The many countermeasures that could be taken under this article would have disruptive effects and would give rise to a series of complex relationships.
La multiplicidad de contramedidas que podrían imponerse de conformidad con este artículo tendría efectos disruptivos y daría lugar a una serie de complejas relaciones.
She realized that the Terrorist and Disruptive Practices (Prevention) Act (TADA) had lapsed, but other laws, particularly the Armed Forces (Special Powers) Act, were still being implemented in the so—called “disturbed areas”.
Es sabido que se ha declarado la caducidad de la Ley de prevención del terrorismo y de atentados al orden público (Terrorist and Disruptive Practices (Prevention) Act - TADA), pero que otras leyes, y muy concretamente la ley de facultades especiales de las fuerzas armadas, se aplican en zonas declaradas "zonas conflictivas".
506. The former members of the courts have largely continued the old practices and operate in a disruptive manner in regard to the Code.
506. Los antiguos miembros de los tribunales, en su mayoría, han reproducido las viejas prácticas y operan en forma disruptiva en relación con el código.
Muslims constituted a disproportionately high percentage of persons arrested under the Terrorist and Disruptive Activities (Prevention) Act.
Los musulmanes constituyen un porcentaje desproporcionalmente elevado de las personas detenidas en virtud de la Terrorist and Disruptive Activities (Prevention) Act. (Ley de prevención de las actividades terroristas y de agitación.
151. According to studies by the Ministry of Education, in collaboration with the Institute of Women, and carried out by the Roma Secretariat Foundation, Roma girls achieve significantly better results than boys upon completing primary education; they are less disruptive, are better motivated by their studies and take responsibility for assignments and for following the rules.
Según estudios publicados por el Ministerio de Educación, en colaboración con el Instituto de la Mujer y realizados por la Fundación del Secretariado Gitano, las niñas gitanas obtienen resultados significativamente mejores que los niños al acabar la educación primaria, son menos disruptivas, están más motivadas por los estudios y asumen la responsabilidad de las tareas y el respeto de las normas.
During the discussion, experts shared their views on upcoming global trends that would have a critical impact on the post-2015 development agenda, such as urbanization, the expansion of the middle class in the developing world and the effects on societies of disruptive technological developments.
Durante el debate, los expertos también intercambiaron opiniones sobre las futuras tendencias mundiales que tendrían una fuerte repercusión en la agenda para el desarrollo después de 2015, tales como la urbanización, el crecimiento de la clase media y los efectos en las sociedades de los avances tecnológicos disruptivos.
They requested the Commission to call attention to emerging and disruptive technologies that could potentially affect the achievement of the post-2015 development agenda.
También solicitaron a la Comisión que llamara la atención hacia las tecnologías nuevas y disruptivas que podían llegar a menoscabar la consecución de la agenda para el desarrollo después de 2015.
:: The changing role of the Commission on Science and Technology for Development, which aims to move from being principally a torch-bearer on science and technology to also being a "horizon scanner", helping countries in terms of anticipating disruptive technologies and harnessing ICTs for sustainable development.
:: La evolución del papel de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, que está tratando de dejar de ser fundamentalmente un portador de la antorcha de la ciencia y la tecnología para pasar a ser también un "vigía del horizonte", ayudando a los países a prever las tecnologías disruptivas y aprovechar las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo sostenible.
Disruptive technology A B theeta beeta gaama
Disruptive Technology AB Gaama theeta Beeta.
The processor will reconfigure Hawkeye's disrupter arrowheads.
Viuda Negro: El procesador reconfigurará del hawkeye puntas de flecha disruptivos.
- for disruptive behavior.
- Por comportamiento disruptivo.
This fucking prick, he's disruptive.
Este maldito cretino es disruptivo.
-A disrupter field. -Yes.
-Un campo disruptivo.
Disruptive behaviour contrary to good order, sir.
El comportamiento disruptivo contraria al buen orden, señor.
Another box contained a disrupter bomb with the pin pulled.
Otra caja tenía una bomba disruptiva activada.
This is all very disruptive.
Esto es muy disruptivo.
Cloud-based, disruptive platforms.
Plataformas disruptivas basadas en la nube.
His presence has been decided to be too ...disruptive.
Se ha decidido que su presencia es demasiado... disruptiva.
He is a disruptive influence.
Es una influencia disruptiva.
She was a disruptive force.
Asha era una fuerza disruptiva.
Its invisible field of disruption lashed out...
Su invisible campo disruptivo salió disparado...
Are not these new inventions the disrupting force? I said.
¿Acaso la fuerza disruptiva no son esos inventos nuevos?, dije.
aggettivo
Longer and more disruptive conflicts
Conflictos más largos y destructivos
Hence, the arms embargo continues to have a disruptive impact on our educational system and our economy as well.
Por ello, el embargo de armas sigue teniendo consecuencias destructivas sobre nuestro sistema de educación y también sobre nuestra economía.
(l) Produce a disruptive electromagnetic pulse;
l) producen un alto impulso electromagnético destructivo;
It would be disruptive and possibly even destructive to a State to insist that it must allow the enemy to fly over and land in its territory ...
Sería perturbador para un Estado, y probablemente incluso destructivo, insistir en que debe permitir al enemigo sobrevolar su territorio y aterrizar en él...
The challenge is to devise responses to the disruptive aspects of change that also permit the growth-enhancing and labour-utilizing aspects to take effect.
El reto consiste en solucionar los aspectos destructivos de los cambios sin impedir que actúen sus aspectos positivos para el crecimiento y el empleo.
12. produce a disruptive electromagnetic pulse;
12. Producen un impulso electromagnético destructivo;
Condemning the misrepresentation of religions and the incorrect use of differences among religions as a means for achieving selfish, disruptive and violent goals,
Condenando la tergiversación de las religiones y el uso incorrecto de las diferencias entre las religiones como medio de lograr objetivos egoístas, destructivos y violentos,
ADAPT (Amending Disruptive Abusive Patterns Together)
ADAPT (Corrección de comportamientos destructivos)
Millions more are experiencing globalization not as an opportunity, but as a force of disruption or destruction, as an assault on their material standards of living or on their traditional way of life.
Otros millones más ven la mundialización no como una oportunidad, sino como una fuerza perturbadora o destructiva, como un ataque a sus niveles de vida y a sus estilos de vida tradicionales.
I am a disruptive technologist.
Soy un técnico destructivo.
I so don't want to be disruptive.
No quiero ser para nada destructivo.
Hey, Mel, if you keep being disruptive,
Oye, Mel, si sigues siendo destructiva,
Unfortunately, there is a very disruptive influence in Vega.
Desgraciadamente, hay una influencia destructiva en Vega.
Absolutely, and also aggressive disruptive behavior, paranoia.
Con toda seguridad y también una conducta agresiva y un comportamiento destructivo, paranoia.
There are disrupting thoughts connected to someone here tonight.
Hay pensamientos destructivos relacionados con algún espectador.
I'll tolerate the disruptive efforts Aimed at my person,
Toleraré los esfuerzos destructivos apuntados hacia mi persona,
Ed has been very disruptive in group.
Ed ha estado bastante destructivo con el grupo.
Is your name really Disruptive Influence?
¿Es tu nombre una influencia destructiva?
The weapon's emitting disruption waves.
El arma está emitiendo ondas destructivas.
their aspirations are alien and disruptive.
sus aspiraciones son singulares y destructivas.
The result is a total reversal of the countershading while the disruptive coloration disappears.
El resultado es una inversión total de la contragradación mientras que la coloración destructiva desaparece.
The worlds were so close to each other, he suspected there were all kinds of disruptions.
Esos dos planetas estaban tan cerca el uno del otro, que sospechó que habría todo tipo de incidentes destructivos.
The white-hot beams of disruptive light could cut through any known substance, provided that substance was not shielded.
Los ardientes rayos de destructiva luz podían perforar cualquier sustancia, a menos que esta sustancia estuviera protegida por un escudo.
Caroline said, “She’s terribly, terribly disruptive.” “So is reality,” Hawthorne said. He held out his hand to Juliana.
–Es terriblemente destructiva -dijo Caroline. –Así es la realidad -dijo Hawthorne y le tendió una mano a Juliana-.
The Endless Night is that shadow of God under which the Fallen Angels perpetually dwell. The darkness from which comes all of their hatred, their evil, their disruptive energy.
La noche infinita es la sombra de Dios bajo la cual los ángeles caídos moran por toda la eternidad, la oscuridad de donde procede todo su odio, todo su mal, toda su energía destructiva.
The Viscount’s disruptive influence would not be easily tamed, despite several regiments of Sardaukar peacekeeping troops the Emperor had stationed on Grumman to quell the ongoing dispute with House Ecaz.
Sería difícil domeñar la destructiva influencia del vizconde, pese a las tropas de pacificación Sardaukar que el emperador había apostado en Grumman para atajar la inminente disputa con la Casa Ecaz.
Given that even failed states now possess potentially disruptive technology, we can no longer afford to live side by side with malign dictatorships or with the armies of ignorance massing across the oceans.
Dado que hasta los estados fracasados poseen ahora tecnología potencialmente destructiva, ya no podemos permitirnos vivir codo con codo con dictaduras malignas o con los ejércitos de la ignorancia masificándose al otro lado del océano.
Including two Mt. Ephraimn police officers when, the morning following Michael Mulvam-iey's "disruptive and disorderly behavior" at the Lundts' house, they came to High Point Farm to question her in her parents' presence.
Incluidos dos agentes de policía de Mt. Ephraim cuando, a la mañana siguiente de la «conducta destructiva e indisciplinada» de Michael Mulvaney en casa de los Lundt, llegaron a High Point Farm para interrogarla en presencia de sus padres.
aggettivo
Agamemnon lunged with another of his forelimbs, this one capped with a spherical wrecking ball that fired disruptive, paralyzing energy.
Agamenón atacó con otra extremidad delantera, coronada con una bola rompedora que disparaba rayos paralizantes.
aggettivo
Endocrine Disruption Potential
Posibilidades de trastornos endocrinos
The disruptions worsened humanitarian conditions in the camps.
Todos estos trastornos empeoraron las condiciones en los campamentos.
Disruption costs at the Dumbarton factory” 549,430
"Costos por trastorno de la producción en la fábrica de Dumbarton"
Added section on endocrine disruption.
Sección añadida sobre trastornos endocrinos.
damage to or disruption of flora and fauna;
iv) Dañar o causar trastorno a la flora y la fauna;
He hoped that the disruption would be temporary.
Espera que el trastorno sea temporario.
Sharing the burden of financial disruptions
La distribución de la carga de los trastornos financieros
Did it disrupt the trains?
—¿Trastornó el tráfico ferroviario?
I don’t want any disruptions.
No quiero trastornos.
The disruption is over now, Elya.
El trastorno ha terminado, Elya.
No, no more revelations, disruptions, interventions;
No, no más revelaciones, trastornos, intervenciones;
We think it's atmospherics.’ 'Disruption?'
Creemos que es atmosférico. —¿Trastornos?
The disruption of any possible schedule.
El trastorno de cualquier horario imaginable.
In fashion, as in natural ecology, there are disruptions.
En la moda, como en la ecología natural, se producen trastornos.
This was too much disruption for Alois.
Aquello representó un trastorno enorme para Alois.
I learned that change creates disruption but that disruption needs to happen if I want to grow. And really lead.” “Exactly right.
Aprendí que el cambio crea trastorno, pero que el trastorno es necesario para crecer y convertirte de verdad en líder. —Exacto.
Nobody really likes disruption and changes.
En realidad, a nadie le gustan los trastornos y los cambios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test