Traduzione per "die of boredom" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Thought I'd die of boredom!
¡Pensé que iba a morir de aburrimiento!
We're gonna die of boredom.
Vamos a morir de aburrimiento.
- I'm gonna die of boredom here.
- Me voy a morir de aburrimiento aquí.
I'll die of boredom here, I swear.
Aquí moriré de aburrimiento.
Is it possible to die of boredom?
- ¿Es posible morir de aburrimiento?
Thought I'd die of boredom,” van Damm added.
Creí que iba a morir de aburrimiento —agregó Van Damm.
"You're mad," Claire had said, "you'll die of boredom down there."
– Estás loco -me había dicho Claire-, allí te morirás de aburrimiento.
    By the twentieth day of the journey Xander thought he might die of boredom.
Al cumplirse la vigésima jornada de travesía, Xander creyó morir de aburrimiento.
If I do not get out of it soon, I will die from boredom." "Eh, I understand.
Si no salgo pronto, moriré de aburrimiento. —Lo entiendo.
You think you will die of boredom and make a note to visit Dr J about that.
Crees que vas a morir de aburrimiento y tomas nota de visitar al doctor Jota.
I shall die of boredom this week if something doesn’t happen.’ Janet grinned.
Si no sucede nada que sacuda esta cotidiana rutina a lo largo de la presente semana, me voy a morir de aburrimiento. Janet sonrió.
'Well,' said Alec, taking in the chaos down below, 'at least we can be fairly sure he didn't die of boredom.'
—En fin —dijo Alec mientras contemplaba el caos a sus pies—, al menos podemos estar seguros de que no nos vamos a morir de aburrimiento.
If he was really going to lead a less blood-soaked life, but didn’t want to die of boredom, this seemed a pretty good way to start.
Si él realmente iba a llevar una vida menos empapada de sangre pero no quería morir de aburrimiento, esta parecía una buena manera de empezar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test