Traduzione per "delicately balanced" a spagnolo
Delicately balanced
Esempi di traduzione.
The powers given to each are delicately balanced by the powers of the other two.
Las facultades dadas a cada uno de ellos están delicadamente equilibradas por las de los otros dos.
They are a delicately balanced representation of what States and groups of States have been willing to agree upon.
Son una representación delicadamente equilibrada de lo que los Estados y los grupos de Estados aceptan convenir.
The Framework Convention is a delicately balanced evidence-based instrument adopted after vigorous negotiations, which took into account relevant scientific, economic, social and political considerations.
El Convenio Marco es un instrumento basado en datos delicadamente equilibrado que se adoptó tras negociaciones vigorosas, en las cuales se tuvieron en cuenta las razones científicas, económicas, sociales y políticas pertinentes.
The draft resolutions are the fruit of our labour over two months and it is our sincere hope that all Member States will support the delicately balanced draft resolutions in the spirit of cooperation.
Los proyectos de resolución son el fruto de nuestro trabajo de dos meses y esperamos sinceramente que todos los Estados Miembros respalden los proyectos de resolución delicadamente equilibrados en un espíritu de cooperación.
That resolution and subsequent resolutions were delicately balanced, affording equal attention to the proposals of both parties.
Esa resolución, y otras posteriores, estuvieron delicadamente equilibradas, prestando igual atención a las propuestas de ambas partes.
As I said on 12 August, my recommendation represents a very delicately balanced package. I hope the foregoing statement will help make it acceptable to all.
Como dije el 12 de agosto, mi recomendación es una oferta global, delicadamente equilibrada, y espero que la declaración que acabo de hacer permita que sea aceptable para todos.
However, property ownership, especially when seen as including also the property of one's own labour and intellectual property, clearly relates to a number of economic, social and cultural rights, such as labour rights, rights to housing, etc. The case law (around 30 cases before the Court) which has been created by the European Commission and Court of Human Rights also reflects these pluriform relationships in which the protection and the societal interests are delicately balanced.
Sin embargo, la propiedad, especialmente cuando se considera que incluye también la del propio trabajo y la propiedad intelectual, está relacionada claramente con diversos derechos económicos, sociales y culturales, tales como los derechos laborales, los derechos a la vivienda, etc. La jurisprudencia (unos 30 casos sometidos al Tribunal) que ha creado la Comisión Europea y el Tribunal de Derechos Humanos refleja también estas relaciones pluriformes en las que la protección y los intereses de la sociedad están delicadamente equilibrados.
This Conference itself has already added to that momentum when it used the parameters of the delicately balanced language of the United Nations General Assembly resolution to create the position of Special Coordinator on cut-off which I now hold.
La Conferencia ya aumentó ese impulso cuando utilizó los parámetros del texto delicadamente equilibrado de la resolución de la Asamblea General para crear el puesto de Coordinador especial sobre la cesación, que en la actualidad desempeño.
You are interfering with plans as delicately balanced as a Swiss chronometer.
Interfiere con planes tan delicadamente equilibrados como un cronómetro suizo.
Drew's delicately balanced choices tipped.
Las delicadamente equilibradas elecciones de Drew se inclinaron.
A technological nation is a web of delicately balanced forces.
Una nación tecnológica es una red de fuerzas delicadamente equilibradas.
But the most complex and delicately balanced mechanism known to man is the living cell;
Pero los mecanismos más complejos y más delicadamente equilibrados que se conocen son las células vivientes.
‘Do you realize what this would do to our delicately balanced economy?’ said the coordinator.
—¿Se percata lo que esto afectará a nuestra delicadamente equilibrada economía? —intervino el coordinador—.
They felt themselves as integral parts of a dynamic system held in delicately balanced order.
Se sintieron partes integrantes de un sistema dinámico mantenido en un orden delicadamente equilibrado.
With their program so delicately balanced, failure at even one location would be disastrous.
Con un programa tan delicadamente equilibrado, fallar en un solo emplazamiento significaría el desastre.
I like to think the pair of you are delicate balances, with Saltus the neutral weight in center.
Me gusta pensar que ustedes dos están delicadamente equilibrados, con Saltus constituyendo el peso neutral.
The huge perovskite cylinder looked like some giant artillery piece, delicately balanced on its perfect bearings.
El viejo cilindro de perowskita parecía una gigantesca pieza de artillería, delicadamente equilibrada sobre los perfectos soportes.
The pleasure of the jar lay in the fact that the little glass figure was so delicately balanced between opposing forces.
El placer que le brindaba el pote consistía en que la pequeña figura de cristal estuviera tan delicadamente equilibrada entre dos fuerzas opuestas.
AMERIGUN was picking a fight, making a power play.  It was a defeat that Governor O’Connell could not abide without throwing his delicately balanced program into a heap.
AMERIGUN estaba armando camorra, creando un juego de poder. Era una derrota que el gobernador O’Connell no podía tolerar sin tirar su programa delicadamente equilibrado a la basura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test