Traduzione per "crumb" a spagnolo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Like, not a crumb.
Como, ni una miga.
That's a muffin crumb.
Es una miga de magdalena.
a crumb of bread.
Miga de pan.
- And the crumb sweeper.
- la barredora miga.
(Hans) Not a crumb of it.
- Ni una miga.
Painted bread crumbs!
Miga de pan pintada!
Every last crumb...
Hasta la última miga...
Not a crumb, monsieur.
––Ni una miga, señor.
Not one crumb was wasted.
No tiró ni una miga.
Not a crumb is thrown away.
No se tira ni una miga.
A little crumb of chocolate.
Una miga de chocolate.
A bread crumb, maybe. Nothing.
Una miga de pan, quizá. No, nada.
And one piece that was bigger than a crumb.
Y un trozo mayor que una miga.
Not so much as a crumb did he overlook.
No se le pasó ni una miga de pan.
The crumb doesn't have the power to get through that."
La miga no tiene potencia para atravesar eso.
sostantivo
Nonetheless, we accept it as the only crumbs one can get out of our highly rationalized disarmament machinery.
No obstante, lo aceptamos como las únicas migajas que podemos obtener de nuestros mecanismos de desarme altamente complejos.
To accept crumbs from our executioner while the blockade becomes increasingly tight and merciless would not be worthy of a dignified people.
Aceptar las migajas de quien es nuestro verdugo mientras por otro lado se hace más riguroso y despiadado el bloqueo no sería propio de un pueblo digno.
“The cake of progress continues to be handed out in large slices for a few, and in crumbs for the rest.”
“La torta del progreso continúa distribuyéndose en grandes porciones para unos pocos y en migajas para los demás.”
The "crumbs" from the rich nations have become insufficient to satisfy the needs of a third world seeking to extract itself from backwardness and to eradicate poverty and disease.
Las "migajas" de las naciones ricas han dejado de ser suficientes para satisfacer las necesidades de un tercer mundo que procura salir del atraso y erradicar la pobreza y la enfermedad.
One cynic said that the solution to every social problem was to let more and more crumbs fall from the table to those clamouring beneath it.
Recuerdo aquel que con cinismo afirmaba que la solución para los problemas sociales consistía en "dejar caer sistemáticamente" más y más migajas a quienes se agitan debajo de la mesa.
Furthermore, it will always be against the version of history that wants it to remain subjected, living on the crumbs magnanimously left in a world where only the powerful remain solvent.
Además, siempre estará contra la versión de la historia que desea que siga sometida, viviendo de las migajas que quedan generosamente en un mundo donde sólo el poderoso sigue siendo solvente.
The United States had deceived the international community and was offering crumbs of charity in the name of humanitarian aid instead of respecting international law and lifting the embargo once and for all.
Los Estados Unidos han engañado a la comunidad internacional y están ofreciendo migajas de caridad en nombre de la asistencia humanitaria en lugar de respetar el derecho internacional y levantar de una vez por todas el embargo.
The second effect was the creation of two classes of mandate: one privileged class, benefiting from a constant flow of resources; and another, neglected and underfunded, class, scrambling for crumbs.
El segundo efecto es la creación de dos categorías de mandatos: unos mandatos privilegiados, que reciben financiación constante; y otros mandatos marginados y sin fondos suficientes, obligados a mantenerse con migajas.
There were currently two classes of mandate: a privileged class, benefiting from a constant flow of resources; and another neglected class, underfunded and scrambling for crumbs.
En la actualidad hay dos clases de mandatos: una clase privilegiada de mandatos, que se beneficia de un flujo constante de recursos, y otra clase relegada, con poca financiación y luchando por las migajas.
Children of the street stroll day by day for a crumb of bread, without another alternative that the mendacity, marginalization and exclusion.
Niños de la calle deambulan día a día por una migaja de pan, sin otra alternativa que la mendicidad, la marginalidad y la exclusión.
UM, I HAVE CRUMBS.
Disculpe tengo migajas
And food crumbs!
Y las migajas.
Eat some crumbs.
Comer algunas migajas.
I don't take crumbs.
No tomo migajas.
- Are these crumbs?
- ¿Son estas migajas?
- Not a crumb, not a whiff of a crumb.
- Ni una migaja, ni el olor de una migaja.
Celibate, seeking crumbs.
Célibe buscando migajas.
Fuckin' bread crumbs.
Migajas de mierda.
Let's follow your crumbs.
Seguiremos sus migajas.
'Those aren't crumbs.
—Eso no son migajas.
A crumb of happiness.
Una migaja de alegría.
In my pot only broken crumbs of water only broken crumbs
[En mi cántaro sólo migajas rotas de agua, sólo migajas]
Not even a crumb of gratitude!
¡Ni una migaja de gratitud!
A sparrow alighted with a jumbo bread crumb, was tackled by another, and lost the crumb.
Un gorrión atareado con una colosal migaja de pan fue atacado por otro y perdió su migaja.
She did not need crumbs.
Ella no necesitaba migajas.
And behind us, crumbs: traces.
Y atrás de nosotros, las migajas.
Crumbs had been shared.
Las migajas habían sido compartidas.
sostantivo
A slice of apple-crumb pie.
Una porción de pastel de manzana.
"It was just a little crumb of a human painkiller," she says.
—Era solo una porción de un analgésico para seres humanos —responde Viola—.
Here were all manner of croissant crumbs, bread crusts, even bits of ham on the stone pavement among the chairs.
Allí sobre el pavimento de piedra, entre las sillas, había todo género de porciones de croissant, de pan, e incluso de jamón.
She had only the tiniest portion of porridge, a Baby Bear portion, but she took the longest to eat it, nibbling in tiny crumbs from the edge of the spoon.
Se había servido una diminuta porción de porridge pero tardó más que nadie en acabarla, mordisqueando el extremo de la cuchara.
She covered the leftover slices of cheesecake and put them into the large refrigerator for the night, then she took a cloth and wiped the last of the crumbs away.
Envolvió las últimas porciones de tarta de queso que quedaban por allí y las guardó en la nevera grande para el día siguiente;
After the autopsy, he made the mistake of drinking three doppios and downing two crumb cakes at the Starbucks in the lobby, and now something was going on in his stomach that did not seem related to normal digestion.
Después de la autopsia había cometido el error de tomarse tres cafés dobles y zamparse dos porciones de pastel en el Starbucks del vestíbulo, y ahora en su estómago pasaba algo que no parecía vinculado a la digestión normal.
sostantivo
She would leave litt crumbs all over the place.
Dejaba miguitas por todas partes.
She left crumbs everywhere.
No mataría ni una cucaracha Dejó problemas en todas partes
most of it had been pulverized to crumbs. There was a splintering crunch.
La mayor parte del cristal se había pulverizado. Se oyó un crujido.
The chips are gone and I’m sure there are crumbs left behind.
Se ha comido la bolsa de patatas fritas entera, y estoy seguro de que ha dejado restos por todas partes.
The left front windshield exploded in bloody crumbs of glass, his brains were on the dashboard and the hood of the car.
La parte izquierda del parabrisas estalló en fragmentos ensangrentados de vidrio y los sesos del hombre se desparramaron sobre el salpicadero y el capó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test