Traduzione per "coast guard base" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Yeah. Toby will be waiting at the Coast Guard base with one of the vans.
—Sí. Toby nos está esperando en la base de la Guardia Costera con una de las camionetas.
“Toby was aware hours in advance that you were heading to the Coast Guard base,” Lucy states.
—Toby sabía de antemano que os dirigíais a la base de la Guardia Costera —afirma Lucy—.
I think about what Marino said to me in the car this morning when we were on our way to the Coast Guard base.
—replico, y al hacerlo pienso en lo que me dijo Marino en el coche esta mañana, cuando estábamos de camino a la base de la Guardia Costera.
The TD Garden, or the Garden, as the locals refer to the arena, looms ahead of us on the left, and on Commercial Street, the Coast Guard base is only minutes away.
El TD Garden, o el Garden a secas, que es como los lugareños denominan a este estadio, se eleva ante nosotros a la izquierda, y la base de la Guardia Costera está a solo unos minutos de distancia, en Commercial Street.
He opens the scene cases, and I climb up to have a word with Klemens, the commander of the marine unit, which is stationed at Burroughs Wharf, not far from the Coast Guard base and the New England Aquarium.
Marino abre los maletines de escena del crimen, y yo subo a hablar con Klemens, el comandante de la Marina estacionado en Burroughs Wharf, cerca de la base de la Guardia Costera y el Acuario de Nueva Inglaterra.
Twat was the crude word Marino used while we were driving to the Coast Guard base, and whatever foolishness he got involved in, it’s simply not possible he recently was tweeting Pretty Please, or whatever name Peggy Lynn Stanton went by on the Internet.
«Mema» fue la palabra utilizada por Marino, mientras nos dirigíamos a la base de la Guardia Costera, y sea lo que sea que haya hecho recientemente es simplemente imposible que haya estado tuiteando con Pretty Please, o con cualquier nombre que Peggy Lynn Stanton haya podido usar en Internet.
“I thought you didn’t believe in God,” I said to Savannah as we moved slowly past the Coast Guard base at the end of the Charleston peninsula. “I don’t,” Savannah answered, “but I believe in Luke and he believes in God and I always believe in God when I truly need him.”
—Pensaba que no creías en Dios —observé, mientras pasábamos lentamente ante la base de la Guardia Costera, al extremo de la península de Charleston. —Y no creo —respondió Savannah—, pero creo en Luke, y él cree en Dios, y también yo creo en Dios cuando me hace mucha falta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test