Traduzione per "bond of friendship" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Our people cherish their close bond of friendship with the people of Iraq and Afghanistan.
Nuestro pueblo tiene gran estima por sus estrechos vínculos de amistad con los pueblos del Iraq y del Afganistán.
We have together traversed a course which we are convinced has strengthened human solidarity in general and reinforced the bonds of friendship between our peoples and the nations of the world.
Juntos hemos recorrido un camino que, estamos convencidos, fortaleció la solidaridad humana en general y reforzó los vínculos de amistad entre nuestros pueblos y las naciones del mundo.
India's bond of friendship with the Palestinian people is firm and unshakable.
El vínculo de amistad de la India con el pueblo palestino es firme e inamovible.
:: Strengthen and consolidate bonds of friendship and cooperation between the two countries within the spirit of the African Agenda
:: Fortalecer y consolidar los vínculos de amistad y cooperación entre los dos países, de acuerdo con el espíritu del programa para África, y
India's bond of friendship with the Palestinian people is firm and unshakeable and is based on a rich and varied interaction over the ages.
El vínculo de amistad de la India con el pueblo palestino es sólido e inquebrantable y se basa en una interacción valiosa y variada durante años.
The partnership had aided both of their peoples, and the bonds of friendship between them were strong.
Se trataba de una relación de asociación útil para ambos pueblos y los vínculos de amistad entre ellos eran fuertes.
Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring international border and to ensure that that frontier constitutes a bond of friendship between them,
Deseosas de confirmar que la frontera existente entre ellas es una frontera internacional permanente y de asegurar que esa frontera represente un vínculo de amistad entre las dos,
Several months later, he asked for his disqualification in the case, on the grounds that he had "strong bonds of friendship" with Mr. Ospina Sardi; the file was transferred to another magistrate.
Varios meses después se recusó porque lo unían "estrechos vínculos de amistad" con el Sr. Ospina Sardi, y el sumario fue encomendado a otro magistrado.
- Desiring to ensure that the frontier is a bond of friendship between them, have agreed as follows:
- Deseosos de asegurar que la frontera represente un vínculo de amistad entre ellos, han convenido en lo siguiente:
The organization's purpose is to create bonds of friendship and to promote international cooperation.
El propósito de la organización consiste en crear vínculos de amistad y promover la cooperación internacional.
And our bonds of friendship will become family ties.
Y nuestros vínculos de amistad se harán lazos de familia.
They gripped hands to seal a new bond of friendship.
Se estrecharon la mano para sellar su vínculo de amistad.
Digging up graves had fastened the bonds of friendship.
Desenterrar cadáveres había reforzado los vínculos de amistad.
Because of their individual personalities they had formed personal bonds and friendships.
Debido a sus personalidades habían formado vínculos y amistades personales.
Fergus and the smith, whatever their differences, were now linked by a bond of friendship.
Cualesquiera que fuesen sus diferencias, ahora Fergus y el herrero estaban unidos por un vínculo de amistad.
There was some bond of friendship between the two of them … and a bond also grew between us, between pupil and teacher.
Pero entre ellos existía un vínculo de amistad… y entre nosotros se desarrolló también un vínculo, entre alumno y maestro.
You would think that we would share some sort of bond or friendship or have any kind of relationship.
Lo normal sería que compartiéramos alguna clase de vínculo o amistad o que tuviéramos algún tipo de relación.
To the contrary, it is the openness with which we admit to our emotional incapacities—the fear, the anger, the humiliation—that excites contemporary bonds of friendship.
Al contrario, la franqueza con la que admitimos nuestras incapacidades emocionales —el miedo, la ira, la humillación— es lo que nos lleva a crear los vínculos de amistad hoy día.
Once those things were true, but no more, because people like you had the courage to set aside past hatreds and forge bonds of friendship where, previously, none existed.
Una vez esas cosas fueron ciertas, pero ya no lo son, porque personas como tú han tenido el valor de dejar a un lado odios para forjar vínculos de amistad donde, antes, no existían.
Indeed, they would have had to have searched very deeply to find the place or to discover a record of the bond of friendship the late king Leodan had once shared with Sangae, long ago, in their youth.
De hecho, hubieran tenido que buscar muy a fondo para encontrar el lugar o descubrir una prueba del vínculo de amistad que el difunto rey Leodan había compartido mucho tiempo atrás con Sangae en su juventud.
(This had, in fact, been his main reason for publishing Benjamin at all, apart from the bonds of friendship.) Benjamin had not dared, yet, to enquire about sales figures; and as for the book’s critical reception, it was non-existent.
(De hecho, esa había sido la principal motivación para publicar el libro de Benjamin, aparte de sus vínculos de amistad.) Benjamin todavía no se había atrevido a preguntar por las ventas, y, en cuanto a la recepción crítica del libro, era inexistente.
They formed a very deep bond of friendship:
Formaron un lazo de amistad profundo:
And although I may not be able to remember how to fashion a round-turn and two half hitches, I will never forget the lasting bond of friendship that ensued.
Si bien no puedo recordar cómo hacer un giro completo y dos medios ganchos, jamás olvidaré el lazo de amistad que formamos.
Relationships work best when there's a strong bond of friendship.
Las relaciones funcionan mejor Cuando hay un fuerte lazo de amistad.
I've written a song that I hope can sort of encapsulate the bond of friendship that we all have.
Escribí una canción... que espero que capte... el lazo de amistad que tenemos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test