Esempi di traduzione.
(b) The blood flow to the face was slightly arrested.
b) El flujo de sangre a la cara se encontraba ligeramente detenido.
The blood flow lessened, then stopped altogether;
El flujo de sangre disminuyó, y luego se detuvo completamente.
Chance was still trying to stem the blood flow.
Chance aún intentaba contener el flujo de sangre.
He examined his wound and saw the blood flow had lessened.
Examinó su herida y vio que el flujo de sangre se había reducido.
the soldier asked, distractedly squeezing his side to stanch the blood flow.
—preguntó el soldado, apretándose distraídamente el costado para restañar el flujo de sangre.
The wound in his leg was clean enough and the blood flow had slowed to a trickle.
La herida de la pierna era bastante limpia y el flujo de sangre se había convertido en un hilillo.
If death occurs soon after the injury, blood flow stops, and therefore the swelling is limited or absent.
Si la muerte se produce poco después de la lesión, el flujo de sangre se detiene y, por lo tanto, la hinchazón es escasa o nula.
He’s had almost ten hours under this beam to build up toxins where the blood flow was cut off.
Estuvo casi diez horas debajo de esta viga, acumulando toxinas allí donde se interrumpió el flujo de sangre.
I looped it around his upper arm, pulled it too tight, trying to stop the blood flow, knowing I was doing it wrong.
Le envolví el muñón con él y tiré fuertemente, intentando detener el flujo de sangre, consciente de que lo estaba haciendo mal.
GLENN SLUMPED in his chair and held his hands up as best he could to keep the blood flow in check.
Glenn se dejó caer bruscamente en la silla y sostuvo las manos en alto lo mejor que pudo para mantener controlado el flujo de sangre.
Oblivious to the distant spectacle, Cadderly worked furiously to stem the blood flow from the orog’s torn leg. Where to begin?
Ajeno al lejano espectáculo, Cadderly trabajaba con furia para detener el flujo de sangre de la pierna desgarrada del orog. ¿Dónde empezar?
For example, you may be constricting blood flow to your child...
Por ejemplo, podría estar presionando la circulación sanguínea a vuestro bebé...
A kind heart stimulates blood flow
Un corazón amable estimula la circulación sanguínea
There's almost no blood flow.
Casi no hay circulación sanguínea.
Better for the blood flow.
Es mejor para la circulación sanguínea.
A bump to the head like that, you don't want to interrupt the blood flow.
Con un golpe como ese, No quieres interrumpir la circulación sanguínea.
Oh! We have blood flow!
¡Tenemos flujo sanguíneo!
Done. Reestablish blood flow, Victor.
Flujo sanguíneo restablecido, Víctor.
- He's got a good blood flow.
- Tiene buen flujo sanguíneo.
Increased periorbital blood flow throughout.
Flujo sanguíneo periorbital incrementado.
“It’s harder without blood flow,” said Genya. “But I can try.”
—Es complicado sin flujo sanguíneo —dijo Genya—. Pero lo intentaré.
His nerves calmed, his heartbeat slowed, his blood flow grew steady.
Sus nervios se calmaron, su pulso se redujo, su flujo sanguíneo se estabilizó.
“It’s harder without blood flow,” said Genya. “But I can try.”
—Es complicado sin flujo sanguíneo —dijo Genya—. Pero lo intentaré.
His nerves calmed, his heartbeat slowed, his blood flow grew steady.
Sus nervios se calmaron, su pulso se redujo, su flujo sanguíneo se estabilizó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test