Traduzione per "be in default" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Post-default rights
Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento
"Default interest"
"Intereses por incumplimiento del contrato"
Default and enforcement
Incumplimiento y vía ejecutoria
(c) Default and enforcement
c) Incumplimiento y ejecución
(a) Serious default by the concessionaire
a) Incumplimiento grave del concesionario
procedure procedural default
incumplimiento de carácter procesal
(b) "Default interest"
b) "Intereses por incumplimiento del contrato"
In its simplest form, a buyer of a credit default swap pays a default premium to the seller of the swap and, if a default occurs, the seller of the swap covers the losses the buyer has incurred as a result of the default.
En su forma más simple, el comprador de un swap de incumplimiento crediticio paga una prima de incumplimiento al vendedor y, si el incumplimiento ocurre, el vendedor cubre las pérdidas en que ha incurrido el comprador como resultado del incumplimiento.
VIII. Default and enforcement
VIII. Incumplimiento y vía ejecutoria
That default led to dire consequences.
Que el incumplimiento de éstas acarreaba horribles consecuencias.
might occur when policy-makers take on a substantial portion of private-sector default risk.
cuando los responsables políticos asuman una parte sustancial del riesgo de incumplimiento del sector privado.
It was great because the government guaranteed the loan and, in the event of a default, paid off the loan in full.
Era estupendo porque el gobierno garantizaba el préstamo y, en caso de incumplimiento del pago, liquidaba el importe total del préstamo.
Normalcy, in this version, was conceived as full integration—without any of the surreptitious derogations and defaults of the past—into a liberalized European economy.
La normalidad, según esta versión, era la integración plena –sin las desviaciones y los incumplimientos subrepticios del pasado– en una economía europea liberalizada.
Luckily the land deed is already made over to a nominee, so I get it in case of a default.’ ‘Salzburg, Harry? Austria?’ ‘Not Salzburg;
Afortunadamente, la tierra está escriturada a un particular, así que en caso de incumplimiento me la quedaré. —¿En Salzburg, Harry? ¿En Austria? —En Salzburg no.
My father, God rest his soul, could remember the Argentine default of 1828. And look at Mexican bonds—they pay dividends now and again.
Mi padre, Dios lo tenga en su santa gloria, recordaba el incumplimiento de Argentina, en 1828. Y mire los bonos mexicanos ... pagan dividendos de vez en cuando.
But then LFX would force a default on the reverse mortgage for some bogus reason: nonpayment of homeowner’s insurance or some other trumped-up or trivial violation of terms.
Pero entonces LFX forzaba una moratoria de la hipoteca por un motivo falso: el impago del seguro del propietario u otro incumplimiento inventado o nimio de las condiciones.
In the next few years, many of our Western governments must begin to collect even more in taxes to prevent a default on some of those promises made long ago.
En los próximos años muchos de los gobiernos occidentales deben comenzar a recaudar incluso más impuestos para evitar el incumplimiento de algunas de las promesas hechas hace mucho tiempo.
And when the company loses money, its junk sinks, in anticipation of default. In short, junk bonds behave much more like equity, or shares, than old-fashioned corporate bonds.
Y cuando pierde, sus bonos se hunden como anticipo del incumplimiento de los pagos. En pocas palabras, los bonos basura funcionan más como las obligaciones, o las acciones, que como los anticuados bonos de empresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test