Traduzione per "assembled in" a spagnolo
Esempi di traduzione.
- In multi-country processing, where most important assembly operation is undertaken
- Donde se haya ensamblado completamente.
333 R400 tail fin assemblies
ensamblados de planos de deriva de bombas R400
(e) assembly (mounting);
e) El ensamblado (montaje);
Where wholly assembled
Donde hayan sido ensambladas completamente.
:: transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
:: El transporte de la ojiva ensamblada a una instalación de desmantelamiento;
assembly (mounting)
◦ El ensamblado (montaje).
Regulates the manufacture and assembly of firearms.
Reglamenta la fabricación y ensamblado de armas de fuego.
The electronic section must be assembled in this order!
La sección electrónica debe ser ensamblada en este orden!
Those are assembled in Taiwan by kids like you.
Son ensamblados en Taiwán por niños como tú.
All of it is assembled in Juarez and it's all covered with blood.
Todo esto fue ensamblado en Juárez Y esta cubierto de sangre ¿Quieres calmarte?
Assembled in Changzhou.
Ensamblado en Changzhou.
Made in Switzerland, assembled in West Germany.
Hecho en Suiza, ensamblado en Alemania Occidental.
And parts of it were assembled in Mexico.
¡Y unas partes fueron ensambladas en México!
I never dreamed an American car designed in Germany, assembled in Mexico from parts made in Canada could be so amazing.
Nunca pensé que un carro americano, Diseñado el Alemania, ensamblado en México con partes hechas en Canadá. Podría ser tan genial.
It seems to be correctly assembled.
Parece estar ensamblado correctamente.
„Is this now assembled correctly?” he asked.
—¿Ahora está correctamente ensamblado? —preguntó.
Looked like he was assembled from a plastic kit.
—A mí me pareció un muñeco de plástico ensamblado.
Branches like bones assembled into a cradle
Ramas como huesos ensamblados para dar forma a una cuna
See equipment and provisions readied, divisions assembled.
Veo los equipos y las provisiones listas, las divisiones ensambladas.
Then she remembered she had left it where they assembled the bomb.
Recordó que la había dejado en el lugar donde habían ensamblado la bomba.
There was a sense that these items had assembled themselves only a moment before.
Había una sensación de que estos artículos se habían ensamblado sólo un momento antes.
For a start, there are no "parts" lying around waiting to be assembled.
Para empezar, no hay «partes» que estén por ahí flotando a la espera de ser ensambladas.
Assembled vehicles (units)
Vehículos montados (unidades)
Assembled by RUAG Land for armasuisse resp Swiss Armed Forces
Montados por RUAG Land para las Fuerzas Armadas de Suiza
Assembled by RUAG Aerospace for armasuisse resp Swiss Armed Forces
Montados por RUAG Aerospace para las Fuerzas Armadas de Suiza
I've assembled the principal modules.
He montado los módulos principales.
It had clearly been assembled in haste;
Estaba claro que la habían montado a toda prisa;
These assemble now on horseback about my colors.
Estos están montados ahora alrededor de mis colores.
Printed bone, assembled with biological adhesives.
Hueso impreso, montado con adhesivos biológicos.
the cages must have been assembled by hand.
debían de haber montado las jaulas a mano.
“He might have assembled a minimart for espionage.”
Podría haber montado un colmado del espionaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test