Traduzione per "appoint arbitrator" a spagnolo
Esempi di traduzione.
19. The President also recalled that, pursuant to article 3 of Annex VII to the Convention, the President of the Tribunal had the authority to appoint arbitrators at the request of one of the parties to a dispute submitted to an Annex VII arbitration whenever they did not agree on the choice of arbitrators, and that he had recently exercised that authority in the dispute concerning the delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and India in the Bay of Bengal, at the request of Bangladesh.
El Presidente recordó también que, de conformidad con el artículo 3 del anexo VII de la Convención, el Presidente del Tribunal tenía facultades para nombrar árbitros a petición de una de las partes en una controversia sometida a arbitraje en el marco del anexo VII, cada vez que no se llegara a un acuerdo en la elección de los árbitros, y que había ejercido recientemente esa facultad en la controversia relativa a la delimitación de la frontera marítima entre Bangladesh y la India en el Golfo de Bengala, a petición de Bangladesh.
In a case where the applicable arbitration rules authorized the arbitral tribunal to rule on the challenge of arbitrators and to appoint substitute arbitrators, the arbitral award was set aside because the arbitral tribunal had refused to accept an arbitrator that was not part of a certain list of arbitrators, although it was not mandatory under the applicable arbitration rules that the parties appoint arbitrators from such list.
36. En una causa en que, conforme al reglamento de arbitraje aplicable, el tribunal arbitral estaba facultado para decidir sobre la recusación de los árbitros y nombrar árbitros sustitutos, el laudo fue anulado porque el tribunal arbitral había rehusado aceptar el nombramiento de un árbitro que no figuraba en una determinada lista, aun cuando en el reglamento de arbitraje aplicable no se disponía que las partes designaran árbitros de esa lista.
The principle of legal certainty thus allowed the Court to appoint arbitrators after the deadline had expired.
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
20. He recalled that, pursuant to article 3 of annex VII to the Convention, the President of the Tribunal had the authority to appoint arbitrators at the request of one of the parties to a dispute submitted to arbitration under annex VII whenever the parties did not agree on the choice of arbitrators. He had recently exercised that authority by appointing three arbitrators in the dispute concerning the delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and India in the Bay of Bengal, at the request of Bangladesh.
El Presidente recordó que, de conformidad con el artículo 3 del anexo VII de la Convención, el Presidente del Tribunal tenía facultades para nombrar árbitros a petición de una de las partes en una controversia sometida a arbitraje en el marco del anexo VII, cada vez que las partes no llegaran a un acuerdo en la elección de los árbitros, y que había ejercido recientemente esa facultad al designar a tres árbitros en la controversia relativa a la delimitación de la frontera marítima entre Bangladesh y la India en el Golfo de Bengala, a petición de Bangladesh.
Issues analysed in the report included: freedom to appoint arbitrators who are not members of the Permanent Court; modernization of rules for Commissions of Inquiry; inclusion of international organizations as parties in PCA dispute settlement proceedings; basis for standing of non-State parties; conciliation; creation of facilities for dispute resolution in newly expanding fields; inclusion of provisions on annulment, revision and enforcement of awards; reinforcement of the Convention’s ethical considerations; elimination of the parallel existence of the 1899 and 1907 Conventions; reinforcing links between PCA and the United Nations; encouraging the use of future disputes clauses; and other measures to improve and promote recourse to the PCA system.
Entre las cuestiones analizadas en el informe figuran las siguientes: libertad para nombrar árbitros que no sean miembros de la Corte Permanente; modernización de las normas de las comisiones de investigación; inclusión de las organizaciones internacionales como partes en el procedimiento de arreglo de controversias de la Corte Permanente de Arbitraje; bases para la intervención de partes que no sean Estados; conciliación; creación de sistemas de solución de controversias en ámbitos que recientemente se están expandiendo; inclusión de disposiciones sobre la anulación, la revisión y la ejecución de laudos; fortalecimiento de las consideraciones éticas de la Convención; eliminación de la existencia paralela de las Convenciones de 1899 y 1907; fortalecimiento de los vínculos entre la Corte Permanente de Arbitraje y las Naciones Unidas; fomento de la utilización de cláusulas de arreglo en lo sucesivo; y otras medidas para mejorar y fomentar el recurso al sistema de la Corte Permanente de Arbitraje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test