Esempi di traduzione.
sostantivo
- A minimum age or minimum ages for admission to employment;
- El establecimiento de una edad o edades mínimas para trabajar;
These include the age of employment in general, the age of employment at night, the age of marriage, the age of criminal responsibility.
Estos límites se refieren a la edad mínima de empleo en general, a la edad mínima para un empleo nocturno, a la edad del matrimonio y a la edad de la responsabilidad penal.
From a certain age, and up to a certain age..." 'What age?
A partir de cierta edad y hasta cierta edad. –¿A partir de qué edad?
But middle age is an age of great possibilities.
Pero la edad madura es una edad de grandes posibilidades.
Think of the age of the galaxy, the age of the universe.
Piensa en la edad de la galaxia y en la edad del universo.
verbo
However, many other, non-nuclear parts may also age.
Sin embargo, muchos otros elementos, no nucleares, también pueden envejecer.
Preparations should be made so that people age with quality and dignity.
Es preciso prepararse para envejecer con calidad de vida y dignidad.
Ageing with disability -- are we ready for the challenge?
Envejecer con discapacidad: ¿estamos preparados para este desafío?
Ageing in one's community is an ideal in all countries.
En todos los países se considera que lo ideal es envejecer en el seno de la propia comunidad.
Ageing in Place is an alternative programme to institutional care.
Envejecer cada uno en su casa es un programa alternativo a la atención institucional.
The worst is, I'm terrified of ageing... terrified of ageing...
Lo peor es que temo envejecer. ¡Temo envejecer!
When they reach physical maturity, they cease to age, just as we have ceased to age.
Cuando llegan a su madurez física, dejan de envejecer, tal como nosotros hemos dejado de envejecer.
sostantivo
An ax-age, a sword-age, a wind-age, a wolf-age, ere the world totters.
Una era del hacha, una era de la espada, una era del viento, una era del lobo donde el mundo vacilaría y acabaría derrumbándose.
sostantivo
The age of globalization is the age of the United Nations.
La época de la mundialización es la época de las Naciones Unidas.
We believe that the age in which peoples benefited from the goodwill and good intentions of those in power is an age of the past, because it promoted a paternalistic and caretaking attitude.
Nosotros creemos que la época en que los pueblos se ven beneficiados por nuestra buena voluntad como gobernantes, por nuestras buenas intenciones, es una época del pasado.
We may ask, indeed, whether we are in the midst of the shift from the "age of the pill" to the "age of the condom".
Es pertinente plantearse si estamos ante un movimiento de pasaje de la "época de la píldora" a la "época del condón".
Globalization defines the spirit of the age.
La mundialización es lo que define el espíritu de nuestra época.
The scourge of our age, no doubt, is terrorism.
El flagelo de nuestra época es, sin duda, el terrorismo.
“If it is now asked whether we at present live in an enlightened age, the answer is: ‘No, but we live in an age of enlightenment’.”
“Si se pregunta ahora si en este momento vivimos en una época ilustrada, la respuesta es: `No, pero sí vivimos en una época de ilustración'”
The age of Pericles was also the age of Phidias.
La época de Pericles fue también la época de Fidias.
The Berols belonged to a dead age . a dark age.
Aquellos Berol pertenecían a una época pasada, a una época oscura.
sostantivo
We have survived wars and destruction over the ages.
Hemos sobrevivido guerras y destrucción a través de los siglos.
Research Agenda on Ageing for the Twenty-First Century
Programa de Investigaciones sobre el envejecimiento para el siglo XXI
I haven't been down that way for an age and an age;
No he bajado por ese camino durante siglos y siglos;
All this went on for what seemed to the hobbit ages upon ages;
Todo esto duró lo que al hobbit parecieron siglos y siglos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test