Traduzione per "within days" a russo
Esempi di traduzione.
They apply easily, and dissolve within days.
Они легко применимы и растворяются в течение нескольких дней.
All of these minor interruptions were rectified within days.
Все эти незначительные сбои были устранены в течение нескольких дней.
Executive Director can approve within days of Plenary decision.
Директор-исполнитель может одобрить в течение нескольких дней после решения Пленума.
More than 20 persons have been rearrested immediately or within days of their release.
Более 20 человек были повторно арестованы немедленно или в течение нескольких дней после освобождения.
If a death sentence is passed, execution may be carried out within days of conviction.
Если выносится смертный приговор, то он может быть приведен в исполнение в течение нескольких дней после признания подсудимого виновным.
Minutes and decisions are prepared after every meeting and are circulated to members within days.
Протоколы и решения составляются после каждого заседания и в течение нескольких дней распространяются среди членов.
Within days, several thousand ethnic Georgians and Georgian citizens were illegally deported.
В течение нескольких дней несколько тысяч этнических грузин и грузинских граждан были незаконно депортированы.
All political detainees held under PSA were released within days.
Все политические узники, находившиеся в заключении на основании Закона об общественной безопасности, в течение нескольких дней были освобождены.
The Tribunal issues an order either accepting or rejecting the request within days of the hearing.
В течение нескольких дней слушаний Трибунал издает постановление либо о принятии, либо об отклонении просьбы.
Within days, there were almost a million people there.
В течение нескольких дней, прибыло почти миллион человек.
They would've taken the decision to neutralise you within days.
Они приняли решение нейтрализовать вас в течение нескольких дней.
Within days, we... knew a pandemic was inevitable.
В течение нескольких дней мы знали... узнали что пандемия была неизбежна.
You will invite them to negotiate within days but at their own convenience.
Вы пригласить их переговоры в течение нескольких дней, но в собственного удобства.
But we must sail within days if we are to meet the Urca.
Но мы должны отплыть в течении нескольких дней. Если мы хотим встретиться с Уркой.
Like anything other than... cheese, biotrackers can pass through your system within days.
Как и всё остальное, кроме... сыра, биотрекеры могут проходить через организм в течение нескольких дней.
And at this rate, he will turn the entire world into an arboreal paradise within days.
При таком масштабе, он превратит весь мир в древесный рай в течение нескольких дней.
Even in Britain, within days of the attack it could fall to freezing or below for long, dark periods.
Даже в Британии, в течении нескольких дней после взрывов она может упасть до заморозков, надолго.
We're consolidating the troops we have at the castle, and reinforcements from Spain should be arriving within days.
Мы объеденимся с войсками которые мы имеем в замке, и подкрепления из Испании должны прибыть в течение нескольких дней. Королевская семья будет вывезена из замка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test