Traduzione per "were settled" a russo
Esempi di traduzione.
These cases were settled in favor of the complainants.
Иски были урегулированы в пользу истцов.
Those issues were settled in CD/1864.
Эти проблемы были урегулированы в CD/1864.
As a result, all issues but one were settled.
В результате были урегулированы все вопросы, за исключением одного.
Some problems were settled upon clarification.
Некоторые проблемы были урегулированы благодаря полученным разъяснениям.
Of the 77 cases, 17 were settled on the spot.
Из упомянутых 77 дел 17 были урегулированы в одном районе...
Fifty per cent of the cases referred for conciliation were settled.
Были урегулированы 50 процентов дел, переданных на проведение согласительной процедуры.
The vast majority — 537,937 — were settled in the Republic of Serbia.
Подавляющее большинство - 537 937 человек - расселились в Республике Сербии.
In 2013 80% were settled within 3 months.
В 2013 году в трехмесячный срок было расселено 80% таких лиц.
Most of the newly displaced were settled in IDP camps in the south and west of the country.
Большинство из этих вновь перемещенных лиц были расселены в лагерях для ПВСЛ на юге и западе страны.
Almost 1.36 million internally displaced Somalis within the country were settled mainly in the South-central region.
Почти 1,36 млн. внутренне перемещенных сомалийцев расселены главным образом в южно-центральном регионе.
From 1 January20 December 1999, 85,327 ruralproducer families were settled, bringing to 372,866 the number of families that benefited from agrarian reform during President Fernando Henrique Cardoso's administration.
418. С 1 января по 20 декабря 1999 года было расселено 85 327 семей фермеров, что довело численность семей, которые воспользовались преимуществами аграрной реформы, проводимой администрацией президента Фернанду Энрики Кардозу, до 372 866.
‘The Men of Númenor were settled far and wide on the shores and seaward regions of the Great Lands, but for the most part they fell into evils and follies. Many became enamoured of the Darkness and the black arts; some were given over wholly to idleness and ease, and some fought among themselves, until they were conquered in their weakness by the wild men. ‘It is not said that evil arts were ever practised in Gondor, or that the Nameless One was ever named in honour there; and the old wisdom and beauty brought out of the West remained long in the realm of the sons of Elendil the Fair, and they linger there still. Yet even so it was Gondor that brought about its own decay, falling by degrees into dotage, and thinking that the Enemy was asleep, who was only banished not destroyed.
Некогда нуменорцы расселились по всему приморью и в глубь Материка, но злое безумие снедало их царства. Одни предались лиходейству и чернокнижию, другие упивались праздностью и роскошью, третьи воевали между собой, пока их обескровленные уделы не захватили дикари. Гондор обошло стороной поветрие черной ворожбы, и Враг, да не будет он назван, в почете у нас не бывал; от века славилось древней мудростью и блистало гордой красой, двойным наследием Заокраинного Запада, великое княжество потомков Элендила Прекрасного. Оно и поныне сверкает отблесками былой славы. Но гордыня подточила Гондор: в надменном слабоумии властители его мнили, будто Враг унялся навеки, изгнанный и недобитый Враг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test