Traduzione per "were disappeared" a russo
Esempi di traduzione.
In response to information received that Nigerian minors were disappearing from refugee centres, a major investigation was launched in October 2006.
В ответ на полученную информацию о том, что в октябре 2006 года несколько нигерийских подростков исчезли с территории центров для беженцев, было проведено крупное расследование.
As soon as the military assumed the direction of the counterinsurgency war in 1982, thousands of people were "disappeared", massacred, raped or tortured, in actions carried out by military and police forces.
После того как в 1982 году военные взяли на себя руководство боевыми действиями против повстанцев, тысячи людей "исчезли", были убиты, подвергнуты насилию или пыткам в ходе операций, проводимых вооруженными силами и полицией.
Specifically, the Working Group has received reports that, after the conflict in the country, mostly in 2011 and 2012, many Tawarghas (a long-standing community of black Libyans) were disappeared and/or were kidnapped.
90. Так, например, Рабочая группа получила сообщения о том, что после конфликта в стране, главным образом в 2011 и 2012 годах, многие представители народности таварга (историческая община чернокожих ливийцев) исчезли и/или были похищены.
562. Mr. Ceausu drew attention to the commitments in the Dakar Framework for Action to mobilize the necessary financial resources and address the problem of chronic underfunding in the education sector and contrasted those commitments with the reality in countries in transition, where the educational infrastructure was crumbling, teaching materials were out of date, teachers' salaries were low and scholarships were disappearing.
Г-н Чаусу обратил внимание на содержащиеся в Дакарских рамках действий обязательства, касающиеся мобилизации необходимых финансовых ресурсов и решения проблемы хронического недофинансирования сектора образования, сопоставив эти обязательства с реальным положением вещей в странах, находящихся на переходной стадии развития, где инфраструктура системы образования разрушается, учебные материалы устарели, преподаватели получают мизерные оклады, а система стипендий практически исчезла.
My things, they were disappearing into thin air.
Мои вещи, они бесследно исчезли.
The vigilantes, if that's what they were, disappeared.
Дружинники, если это действительно были они, исчезли.
The scars were disappearing, the skin was becoming smooth; the mangled nose became whole and started to shrink.
Шрамы исчезли, кожа стала гладкой, покалеченный нос приобрел обычную форму и уменьшился.
Social guarantees were disappearing, while poverty and inequality were spreading.
Социальные гарантии исчезают, а нищета и неравенство получают распространение.
According to the Committee's sources, a number of Benin's indigenous languages were disappearing.
39. По данным источников Комитета, исчезает ряд коренных языков Бенина.
Unemployment was increasing, its savings were disappearing and its dreams of social stability were vanishing.
Растет безработица, тают накопления и исчезают мечты о социальной стабильности.
Distinctions between local and foreign, national and multinational, private and public capital and investment were disappearing.
Исчезают различия между местными и иностранными, национальными и многонациональными, частными и государственными капиталом и инвестициями.
The new speed at which some jobs were disappearing but others were being created required quicker adaptation mechanisms.
Новая скорость, с которой одни рабочие места исчезают, а другие создаются, требует более быстродействующих механизмов адаптации.
Thus, for example, slavery, rape and incest were disappearing as practices accepted by some cultures and were becoming actual crimes carrying penalties.
Так, рабство, насилие и инцест исчезают как практика, признаваемая некоторыми культурами, и уже расцениваются как настоящие преступления, наказуемые по уголовному закону.
That had led to a situation in which small producers of cotton and other commodities were disappearing daily in West Africa, and this was contributing to widening poverty.
Это привело к тому, что ежедневно в Западной Африке исчезают мелкие производители хлопка и других сырьевых товаров, а это выливается в расширение масштабов нищеты.
Traditional channels and structures adopted by families to pass on this special knowledge were disappearing under due to a lack of supporting state mechanisms and a State drive towards consolidating Arabic as the main medium of communication.
Традиционные каналы и структуры, используемые семьями для передачи особых знаний, исчезают из-за отсутствия механизмов поддержки со стороны государства и стремления государства укрепить арабский язык как главный язык общения.
You ever feel like you were disappearing?
ты когда-нибудь чувствовала себя исчезающей?
We just knew that kids were disappearing.
Мы только знали, что исчезают дети.
They were turning to sand and crumbling away and even my hands were disappearing.
Превращались в песок, и рассыпались... Потом и ладони стали исчезать.
He started to notice his strawberries and his carrots were disappearing from his vegetable garden.
Он начал замечать, что клубника и морковка начали исчезать с его огорода.
Wages were stagnant, jobs were disappearing, Wall Street got trillions, and everybody was laughing at them.
Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test