Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
First, we serve as an example for the fraternal people of Afghanistan.
Вопервых, мы служим примером для братского народа Афганистана.
This morning, we got what is good for the peoples that we serve.
Сегодня утром мы добились того, что хорошо для народов, которым мы служим.
That is an important responsibility we owe to the people we serve.
Это наша важная обязанность перед народом, которому мы служим.
This helps to provide significant value to those whom we serve.
Это помогает показать большое значение тех, кому мы служим.
Relevant and meaningful outcomes will be translated into positive results for those we serve.
Соответствующие значительные результаты воплотятся в позитивные результаты для народов, интересам которых мы служим.
1. For UNICEF and the children we serve, 2013 was a year of progress and promise.
1. Для ЮНИСЕФ и детей, которых мы обслуживаем, 2013 год был годом прогресса и надежды.
We maintain international links with groups and organizations in the home countries of the clients we serve.
Мы поддерживаем международные связи с группами и организациями в странах происхождения тех пациентов, которых мы обслуживаем.
From then on, I realized that during the first year I, like all the other Korean girls with me, was ordered to service high-ranking officials, and as time passed, and as we were more and more 'used', we served lower-ranking officers.
С этого времени я поняла, что в течение первого года мне, как и всем другим находившимся со мной корейским девушкам, было приказано обслуживать старших офицеров, а со временем, по мере того, как мы становились все более "изношенными", мы стали обслуживать младших офицеров.
Most importantly in terms of resources, to focus UNDP's own resources on making the maximum contribution in the countries we serve to certain key dimensions of sustainable human development.
с) что наиболее важно с точки зрения ресурсов, сосредоточение собственных ресурсов ПРООН с целью обеспечить в тех странах, которые мы обслуживаем, их максимальную отдачу в определенных ключевых областях устойчивого развития человеческого потенциала.
UNDP must be unambiguously results-oriented: we must use our assets and strengths to make the maximum contribution to sustainable human development in the countries that we serve.
23. ПРООН должна четко ориентировать свою деятельность на достижение конкретных результатов: мы должны использовать наши ресурсы и сильные стороны для того, чтобы внести максимальный вклад в устойчивое развитие человеческого потенциала в тех странах, которые мы обслуживаем.
4. Work together to strengthen our community and volunteer base as the foundation for our work in addressing vulnerability and humanitarian needs, ensuring at the same time that this base reflects the composition of the population we serve.
4. Мы будем вместе добиваться укрепления структур нашего сообщества и добровольческой базы в качестве фундамента для проведения работы по удовлетворению потребностей уязвимых слоев населения и оказания им гуманитарной помощи, обеспечивая при этом, чтобы такая база отражала состав населения, которое мы обслуживаем.
I'm sorry. We serve only the greater San Francisco Bay area.
Извините, мы обслуживаем только бухту Сан-Франциско.
We must be careful we serve no minors, in any capacity.
Мы должны быть осторожны, мы обслуживаем в любом качестве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test