Esempi di traduzione.
Most vestiges of the Cold War have disappeared.
В основном канули в Лету пережитки "холодной войны".
It is a vestige of the cold war and no longer corresponds with present facts.
Будучи пережитком "холодной войны", она уже не отвечает нынешним реальностям.
Israeli colonization was one of the last vestiges of colonialism and apartheid.
Израильская колонизация остается одним из последних пережитков колониализма и апартеида.
Yet the vestiges of the cold war period still exist in the CD.
Однако пережитки эпохи "холодной войны" существуют на КР и по сей день.
The Committee notes with concern that vestiges of the caste system persist in Mauritania.
342. Комитет с озабоченностью отмечает сохранение в Мавритании пережитков кастовой системы.
- to finally eliminate harmful customs and vestiges of the past from family life.
- окончательное устранение вредных пережитков и обычаев прошлого в семейных отношениях.
He asked what was being done to eradicate vestiges of caste-consciousness from society.
Он спрашивает, что делается для искоренения пережитков кастового сознания в обществе.
Kyrgyzstan was a country in transition and was obviously suffering as a result of the vestiges of the past.
Кыргызстан находится на переходном этапе и испытывает на себе негативное воздействие ряда сохраняющихся пережитков прошлого.
33. Another form of domination and exploitation, apartheid, is a tragic vestige of colonization.
33. Представляя собой одну из форм господства и эксплуатации, апартеид является трагическим пережитком эпохи колониализма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test