Esempi di traduzione.
50. A tragic vestige of colonial domination, apartheid in many ways recalls slavery.
50. Трагический пережиток эпохи колониализма, апартеид во многих случаях схож с рабством.
A successful settlement of this issue, having removed another vestige of the past, will, in my view, contribute to strengthening neighbourly ties between Kuwait and Iraq.
Успешное урегулирование этой проблемы, устранившее еще один пережиток прошлого, будет способствовать, на мой взгляд, укреплению добрососедских отношений между Кувейтом и Ираком.
In Puerto Rico, however, colonialism was more than a vestige; after 98 years, it continued to constitute a terrible crime against humanity.
Однако в Пуэрто-Рико колониализм - это не пережиток, на протяжении вот уже 98 лет он является страшным преступлением против человечества.
With reference to paragraph 13 of the report, for instance, did the National Socialist German Workers' Party (NSDAP) still exist, was it actually growing or was it just a historical vestige?
Например, что касается пункта 13 доклада, по-прежнему ли существует Национал-социалистическая рабочая партия Германии (НСДАП), увеличивается ли число ее членов или она представляет собой всего лишь пережиток прошлого?
"As I said in the beginning, even excesses taking place in areas under the Palestinian Authority are the result of the heritage and the vestiges of occupation and the influence of Israel." (Mr. Mohamed Yousef Dahman, witness no. 1, A/AC.145/RT.690)
Как я уже сказал вначале, даже перегибы, имеющие место в районах, контролируемых Палестинским органом, - это наследие и пережиток израильской оккупации и влияния". (Г-н Мухаммед Юсеф Дахман, свидетель № 1, A/AC.145/RT.690)
Soon after the end of the War of National Liberation, the Government of Algeria assigned the task of removing mines and other explosive remnants of war, considered under the Constitution to be "the vestiges of colonialism", to three ministerial departments: those dealing with defence, health and the Mujahideen (war veterans).
Так, вскоре после окончания Национально-освободительной войны алжирское правительство возложило задачу по ликвидации мин и других взрывоопасных пережитков войны, рассматриваемых согласно Конституции как "пережиток[ки] колониализма", на три министерских ведомства: национальной обороны, здравоохранения и по делам моджахедов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test