Traduzione per "was crying" a russo
Esempi di traduzione.
The complainant did not reply, but started to cry.
Заявительница не ответила, а стала плакать.
Children start to cry, to wet themselves.
Дети начинают плакать, непроизвольно мочиться.
The author's son was crying, clutching at the car seat.
Сын автора плакал, вцепившись в кресло.
One of her sisters was crying and the other was moaning.
Одна из ее сестер плакала, а другая стонала.
We were crying because we were very scared.
Мы плакали, нам было очень страшно.
"Pupils have the right to cry" Polityka magazine (Polish)
"Ученику можно плакать" - газета "Политика" (на польском языке)
She commented on how the children were scared and crying.
Свидетельница рассказала, насколько запуганы были плакавшие дети.
We did not come to the United Nations to cry or to lament.
Мы пришли в Организацию Объединенных Наций вовсе не плакать или стенать.
He is further socialized that crying and showing emotions is for girls.
Кроме того, ему внушают, что плакать и не скрывать своих чувств − удел девочек.
She was crying terribly
Она всё плакала.
I was crying earlier.
Я недавно плакал.
- Your daughter was crying.
- Твоя дочь плакала.
- Jennifer Hayes was crying.
- Дженнифер Хэйес плакала.
I felt inclined to cry;
мне даже хотелось плакать;
But what I say is this: if one convinces a person logically that he essentially has nothing to cry about, he'll stop crying.
Но я про то говорю: если убедить человека логически, что, в сущности, ему не о чем плакать, то он и перестанет плакать.
Even the crying children became quiet.
Даже плакавшие дети затихли.
She was simply standing there, crying silently.
Чжоу стояла и беззвучно плакала.
You didn't look closely, you kept crying.
Вы не вгляделись, вы всё плакали.
“Because she was crying,” Harry continued heavily.
— Потому что она плакала, — серьезно объяснил Гарри.
The poor girls was hanging to the king and crying;
Бедные девочки не отходили от короля и плакали;
It was in there when you was crying there, away in the night.
Он был там, когда вы плакали возле гроба поздно ночью.
And when he felt me he didn't want to cry anymore."
А когда он ощутил меня, он больше не хотел плакать.
Marie was standing at the coffin's head, in all her rags, crying.
Мари стояла за гробом, как была, в своих лохмотьях, и плакала.
When she heard her child crying and shouting, she came out and was hit in the shoulder with a stone.
Когда она услышала, что ее ребенок плачет и кричит, она выбежала на улицу, и кто-то бросил ей в плечо камень.
When they told her this, they half opened a door so that she could see the black shoes and trousers similar to those belonging to her daughter and she thought she could hear her daughter crying.
Именно в этот момент дверь в комнату приоткрылась, и она краем глаза увидела женщину, которая была одета примерно так же, как ее дочь, и услышала, как та плачет.
Didn't you notice that Neha was crying?
Посмотри, Неха плачет.
It looked like she was crying.
Казалось, что она плачет.
That girl was crying.
Но эта девочка плачет... О чём ты?
And she was crying: "mama, mama..."
А она только плачет: "Мама, мама..."
She was in the tub and she was crying.
Она всегда плачет. Я просила ее перестать.
But he was crying like he was in pain
Он родился весьма здоровым. Но он плачет, как будто ему больно.
She was crying for a fellow patient she'd met that day...
Она плачет из-за пациентки, которую встретила на днях.
Nick told Mrs Gaines that the girl was crying and making a lot of noise.
Ник сказал миссис Гейнс, что девочка плачет и много шумит.
You are crying, aren't you?
– Вы уж не плачете ли?
smiling, but crying at the same time.
Улыбается и одновременно плачет.
Why are you crying, father?
Точно не понимаете… Ну чего вы-то плачете?
She began to cry--she cried and cried.
И в слезы – плачет, просто рыдает.
And Harry realized, with a shock so huge it seemed to root him to the spot, that Malfoy was crying—actually crying—tears streaming down his pale face into the grimy basin.
Гарри замер на месте от потрясения — он понял, что Малфой плачет, плачет по-настоящему, что по щекам его льются, стекая в грязную раковину, слезы.
Why is she crying, why is she getting me ready, like mother or Dunya? She'll be my nursemaid!”
Чего она плачет, чего собирает меня, как мать или Дуня? Нянька будет моя!
Bright green—exactly the same shape, but then he noticed that she was crying;
Глаза у нее были ярко-зеленые, и разрез у них был такой же. Но тут Гарри заметил, что женщина плачет.
Even Dumbledore’s bird knows it. Do you see what he’s doing, Potter? He’s crying.” Harry blinked.
Даже птичка Дамблдора это поняла. Видишь, Поттер, она плачет. Гарри сощурился.
She's crying, too! What's the matter with you all! Kolya, Lenya, where are you going?” she suddenly cried out in fear. “Oh, stupid children!
Тоже плачет! Да что с вами со всеми!.. Коля, Леня, куда вы? — вскрикнула она вдруг в испуге, — о глупые дети!
then she put up her handkerchief, and I see she begun to cry, though I couldn't hear her, and her back was to me.
потом поднесла платок к глазам, и я понял, что она плачет, хотя ничего не было слышно, а стояла она ко мне спиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test