Traduzione per "was and manifested" a russo
Esempi di traduzione.
This was particularly manifested in the negotiation of the Convention.
Это особенно проявилось в переговорах по Конвенции.
The measure of public interest in the issue was manifest in Paris.
Мера интереса общественности к данному вопросу хорошо проявилась в Париже.
The epidemic has manifested itself in Indonesia in the worst ways.
Эта эпидемия проявилась в Индонезии наихудшим образом.
:: Social and economic services and infrastructure were destroyed, manifested by:
* были разрушены социальные и экономические службы и инфраструктура, что проявилось в:
After 2000, the structural effects of integration are expected to become manifest.
После 2000 года, как ожидается, проявится структурное влияние интеграции.
The rich countries must manifest the necessary political will and solidarity.
Богатые страны должны проявить необходимую политическую волю и солидарность.
Effective learning should manifest itself in changes in values and behaviour.
Успешное усвоение информации должно проявиться в изменении ценностей и поведения.
90. Such lack of clarity was also manifested in the reporting of the resources utilized.
90. Подобное отсутствие ясности также проявилось в представлении информации об использованных ресурсах.
It was therefore essential for the international community to manifest its political will in that regard.
Таким образом, необходимо, чтобы международное сообщество проявило в данном вопросе политическую волю.
This is manifested in several ways:
Этот подход проявляется в следующем:
They have manifested themselves in different ways.
Она проявляется по-разному.
This control was manifested in a number of ways.
Этот контроль проявлялся поразному.
Poverty manifests itself in multiple ways.
Нищета проявляется многообразно.
This attitude is manifested in different ways.
Эта позиция проявляется в различных формах.
This cooperation is manifested in several areas.
Это сотрудничество проявляется в ряде областей.
That is probably its manifestation of a culture of peace.
Возможно, так проявляется его культура мира.
These challenges manifest themselves in different ways.
Эти трудные задачи проявляются в различных формах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test