Traduzione per "very thought" a russo
Esempi di traduzione.
Clearly, the international community has a moral obligation to help the people of Liberia succeed in this endeavour, since the very thought of failure attending these exercises is, in itself, a nightmare.
Ясно, что международное сообщество несет моральную ответственность за дело помощи народу Либерии, за его успех в этом начинании, поскольку сама мысль о том, что эти усилия могут окончиться неудачей, представляется кошмаром.
The very thought, the very idea.
Сама мысль, сама идея.
The very thought appalls me.
Сама мысль приводит меня в ужас.
The very thought of you kept me alive.
Сама мысль о вас оставила меня в живых.
Yes, I know; the very thought seems outrageous.
Да, я знаю; сама мысль об этом кажется возмутительной.
YOU MAYBE DON'T KNOW THE VALUE I SET ON THE VERY THOUGHT OF YOU.
Может, вы не знаете, как мне дорога даже сама мысль о вас.
The very thought of it ...but you keep resisting drink, most men on this planet are going to have a hard time trusting you.
Сама мысль об этом ужасна ...но ты отказываешься пить, у большинства мужчин в мире будут проблемы с доверием к тебе.
Even now iam morally opposed by the very thought ... We are going to go to the miserable passion of the awesomness the mall And we are going to get you some awesome new cloths
И, хотя мне претит сама мысль об этом, мы едем в этот жалкий оплот восторга, торговый центр, и купим тебе потрясающую одежду.
I know your mother and I have done some unforgivable shit to you, and I know you're approaching that age where the very thought of having a conversation with your father makes you nauseous.
Знаю, мы с мамой причинили тебе много вреда, а ты приближаешься к такому возрасту, когда сама мысль... о разговоре с отцом вызывает отвращение.
He looked terrified at the very thought.
Вид у него был такой, будто его пугала сама мысль о вампирах.
It shook her, weakened her, and she cowered in her mind, fearful of him. Aloud, he said: "You speak of a place where you cannot enter? This place which the Reverend Mother cannot face, show it to me." She shook her head, terrified by the very thought. "Show it to me!"
Вслух он сказал: – То место, в которое нельзя проникнуть… Место, в которое не смеют взглянуть Преподобные Матери… Покажи мне его! Испугавшись даже самой мысли об этом, она замотала головой. – Покажи мне его! – приказал он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test