Esempi di traduzione.
It is planned to investigate, using methods of gender mainstreaming, whether traditional evaluations of work done by women and men lie behind the calculation of disability benefit payments.
Используя методы комплексного подхода к проблеме равенства между женщинами и мужчинами, планируется провести исследование того, лежат ли в основе расчета пособий по нетрудоспособности традиционные оценки объема работы, проделанного женщинами и мужчинами.
Once a project has been identified, its viability and feasibility have been assessed, and the need or interest for private financing have been confirmed, the host Government will turn to the selection of the project sponsors by using methods prescribed in the relevant legislation.
35. После идентификации проекта, оценки его жизнеспособности и осуществимости и подтверждения потребности или заинтересованности в частном финансировании правительство принимающей страны приступает к выбору спонсоров проекта, используя методы, предусмотренные соответствующим законодательством.
(d) Urge countries, as a basis for the development and implementation of clean air policies, to increase their efforts to monitor the effects of air pollution and other natural and anthropogenic causes of forest damage, using methods and reporting formats compatible with existing international monitoring programmes, such as those developed by the International Cooperative Programme in Europe and the Acid Deposition Monitoring Network in East Asia;
d) настоятельно призвать страны, в качестве основы для разработки и осуществления стратегий по борьбе с загрязнением воздуха, активизировать свои усилия по отслеживанию последствий загрязнения воздуха и других природных и антропогенных причин нанесения ущерба лесам, используя методы и форматы отчетности, сопоставимые с существующими международными программами мониторинга, такими, как программы, разработанные Международной совместной программой в Европе и Сетью мониторинга за кислотными осаждениями в Восточной Азии;
Review of using methods of compulsion
Таблица 13: Обзор случаев использования методов принуждения
Using methods and practices of disaster relief
Использование методов и практики оказания помощи в случае стихийных бедствий
PHAST uses methods and materials that stimulate participation in the development process.
КПСГУ предусматривает использование методов и материалов, которые стимулируют участие в процессе развития.
To use methods that reduce emissions by at least 60% compared with the reference method
Использование методов, которые сокращают выбросы, по крайней мере на 60% в сравнении со справочным методом
The issued TR identification cards will be approved by using methods or equipments to be supplied by the contractor.
Выдаваемые в Турецкой Республике удостоверения личности будут проверяться с использованием методов или оборудования, которые будут предложены подрядчиком.
It was also stressed that it would be advisable to use methods which can provide estimates of the associated errors.
Было также указано на целесообразность использования методов, которые могут позволять получить оценки сопутствующих ошибок.
To use methods that reduce emissions by at least 30% compared with the reference, provided the Party considers this feasible
Использование методов, которые сокращают выбросы, по крайней мере на 30% в сравнении со справочными показателями при условии, что Сторона считает это реализуемым
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test