Esempi di traduzione.
OIOS found that this measure was used effectively.
УСВН было установлено, что эта мера используется эффективно.
As it is, one might conclude that resources are not being used effectively.
В настоящее же время можно сделать вывод о том, что имеющиеся ресурсы не используются эффективным образом.
:: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting
:: Увеличение числа делегаций и муниципалитетов, которые используют эффективные инструменты для составления планов, программ и бюджетов
(c) Monitor the frequency of use of the FMT by registered users and address instances where the system is not used effectively;
c) контролировать частотность использования МКС зарегистрированными пользователями и принимать меры в случаях, когда система не используется эффективно;
History has shown, however, that no amount of financial assistance can ensure development unless it is used effectively.
Однако история учит нас тому, что никакая финансовая помощь не может обеспечить развитие, если эта помощь не используется эффективно.
Afghan National Army training seats are used effectively, with close to 100 per cent of what is available in use.
Учебный потенциал Афганской национальной армии используется эффективно; заполняемость учебных мест составляет практически 100 процентов.
Almost half of management survey respondents stated that e-PAS was not being used effectively to rate performance.
Почти половина респондентов в рамках обследования руководителей заявили, что электронная система служебной аттестации не используется эффективно для оценки служебной деятельности.
(c) Monitor the frequency of use of the funds monitoring tool by registered users and address instances in which the system was not used effectively;
c) контролировать частотность использования механизма контроля за средствами зарегистрированными пользователями и принимать меры в случаях, когда система не используется эффективно;
However, these advantages have not been used effectively to play a leadership role in issues related to recovery, and disaster risk reduction.
Однако эти преимущества не используются эффективным образом для выполнения ведущей роли в решении вопросов, касающихся восстановления и снижения риска бедствий.
The S.I.U.'s economic strength, used effectively but without abuse, has meant much to seafarers;
Экономическая сила МПМ используется эффективно, но в меру, это многое значит для моряков:
Mechanisms to investigate allegations of misconduct need to be used effectively.
Необходимо эффективно использовать механизмы расследования сообщений о ненадлежащем поведении.
Appraisal and performance management systems need to be used effectively.
Необходимо эффективно использовать системы служебной аттестации и оценки работы руководителей.
They ensure that their operations and resources are used effectively towards promoting gender equality.
Они обеспечивают, чтобы их деятельность и ресурсы эффективно использовались в целях поощрения гендерного равенства.
We anticipate that the Russian contribution to the Fund for technical assistance and cooperation will be used effectively.
Ожидаем, что российский взнос в фонд технической помощи и сотрудничества будет эффективно использован.
For that purpose, the information provided should be analysed in greater depth and the results used effectively.
В этой связи поступающую информацию следует анализировать более углубленно, а полученные результаты эффективно использовать.
Democratic institutions, which could be used effectively in promoting cooperation among the Central Asian countries.
Для расширения сотрудничества между странами Центральной Азии можно эффективно использовать демократические институты.
It could also be used effectively for training purposes with participants located in different countries.
Эту сеть также можно эффективно использовать для обучения специалистов участвующих сторон, находящихся в различных странах.
The year 2011 must be used effectively to put the Conference on Disarmament back on track.
Нынешний, 2011 год должен быть эффективно использован для того, чтобы вернуть Конференцию по разоружению на рабочие рельсы.
However, it was important to use effectively the time and conference services made available to the Committee.
Однако важно помнить о необходимости эффективно использовать время и конференционные службы, имеющиеся в распоряжении Комитета.
Still, we believe it is an appropriate reallocation of resources if our data is being used effectively.
Однако мы считаем целесообразным такое перераспределение ресурсов, если оно позволит эффективно использовать наши данные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test