Traduzione per "treated at" a russo
Esempi di traduzione.
How do you treat the person on board?
Как его лечить на борту
It is not enough to treat the symptoms of the global malaise.
Недостаточно лечить симптомы глобального недуга.
We need to treat the disease beyond the symptoms.
Нам необходимо лечить болезнь, а не только ее симптомы.
It helps doctors treat patients more effectively.
Они помогают врачам более эффективно лечить больных.
Treat cancer with state-of-the-art services.
- Лечить раковые заболевания с использованием новейших методов.
Half of the cataracts are treated by traditional means.
В половине случаев катаракта лечится традиционными методами.
At Curtin Detention Centre, he was treated by a psychologist for depression.
В Куртинском центре психолог лечил его от депрессии.
Soon after his arrival, he started treating obstetric fistulas and for many years, was the only medical doctor in the country treating that medical condition.
Вскоре после переезда он начал лечить пациенток с акушерскими фистулами и в течение многих лет оставался единственным врачом в стране, лечившим это заболевание.
In fact, they can only treat superficial wounds.
Они фактически могут лечить лишь поверхностные раны.
He's being treated at Taft Memorial Hospital.
Он лечится в больнице Тафт Мемориал.
Well, troy was treated at eden general, correct?
Ну, Троя лечили в Eden General, верно?
You could have been treated at any hospital.
Вы могли бы лечиться в любой больнице.
He was treated at community hospital in Beaverton.
Его лечили в окружной больнице в Бивертоне.
He's being treated at Sloan Kettering for brain cancer.
Он лечился в Слоан Кеттеринг, рак мозга.
That's why she was treated at the military hospital.
Поэтому ее и лечили в военном госпитале.
And he had that injury treated at the hospital in San Salvador.
И что его лечили в больнице в Эль Сальвадоре.
In Lady Sloan's last illness, she was treated at the Radcliffe.
В последние дни своей болезни, Леди Слоун лечилась в Рэдклиффе.
According to Harley Soon's medical records, he was never treated at Desert Palm
Согласно медицинским записям, Харли Сун ни когда не лечился в Дезерт Палм.
Mom, Ye Eun is a little girl who's being treated at Auntie Bok Jim's hospital.
Мама, Е Ын - маленькая девочка, которая лечится в больнице тёти Бок Ним.
Besides, you're a doctor, you can start treating her for something.
К тому же ты доктор, начни лечить от чего-нибудь.
Occasionally they would catch snatches of advice on how to treat dragonpox, and once a few bars of “A Cauldron Full of Hot, Strong Love.”
Иногда до них долетали обрывки советов о том, как лечить драконью оспу, а однажды — несколько строчек из песни «Котел, полный крепкой, горячей любви».
Then—listen!—then from you I'll go straight to my place—I have guests there, all drunk— I'll pick up Zossimov—that's the doctor who's treating him, he's at my place now, not drunk;
Потом, слушайте! Потом от вас мигом к себе, — там у меня гости, все пьяные, — беру Зосимова — это доктор, который его лечит, он теперь у меня сидит, не пьян;
Schneider, the professor who treated me and taught me, too, in Switzerland, gave me just enough money for my journey, so that now I have but a few copecks left.
А деньги теперь у меня были чужие, мне дал Шнейдер, мой профессор, у которого я лечился и учился в Швейцарии, на дорогу, и дал ровно вплоть, так что теперь, например, у меня всего денег несколько копеек осталось.
“I'm talking about these crop-haired wenches,” the garrulous Ilya Petrovich went on. “I've nicknamed them midwives, and personally I find the nickname completely satisfactory. Heh, heh! They force their way into the Academy, study anatomy; now tell me, if I get sick, am I going to call a girl to treat me?
— Я говорю про этих стриженых девок, — продолжал словоохотливый Илья Петрович, — я прозвал их сам от себя повивальными бабками и нахожу, что прозвание совершенно удовлетворительно. Хе-хе! Лезут в академию, учатся анатомии;[85] ну, скажите, я вот заболею, ну позову ли я девицу лечить себя? Хе-хе! Илья Петрович хохотал, вполне довольный своими остротами.
Patients treated
Лечение пациентов
V. Treating malaria
V. Лечение малярии
Treating narcotics-addiction;
лечение наркотической зависимости;
He's being treated at County.
Он проходит лечение в Каунти.
She's being treated at Corps Command.
Проходит лечение в центре экстренных ситуаций.
Little Billy Turner is now being treated at the hospital
Малыш Билли Тернер проходит курс лечения в больнице!
Where did Slater go after he was treated at mass general?
Куда отправился Слейтер, после его лечения в госпитале Массачусетса?
I wish he could be treated at our hospital, here.
Вот если бы он попал на лечение в наш госпиталь.
They met when they were both being treated at mayo last year.
Они познакомились в прошлом году, на лечении в Майо.
We have reason to believe that she was treated at your clinic.
Мы полагаем, что она проходила лечение в вашей клинике.
She's being treated at Manhattan Memorial, multiple stab wounds, all defensive.
Проходит лечение в больнице Манхэттэна, пострадала от множества ножевых ранений.
Okay, every affected person was treated at Saint Catherine's Hospital, which is in the northwestern part of town.
Каждый пострадавший прошел курс лечения в больнице святой Екатерины, который находится в северо-западной части города.
That patient's guardian told me he'd go through a thorough check-up, and get treated at a bigger facility, so we're just taking care of him for now.
Его опекун сказал, что он прошел полное обследование и получил лечение в лучшем медицинском центре, поэтому мы только присматриваем за ним.
“Talon-clipping by charms… treating scale rot… This is no good, this is for nutters like Hagrid who want to keep them healthy…”
— Заклинание для стрижки когтей… Лечение чешуйчатой гнили… Нет, это для свихнутых вроде Хагрида, для которых дороже дракончиков никого нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test