Esempi di traduzione.
The Summit should also address trade distortion through subsidies, as commonly practised in developed countries.
На Саммите следует также заняться рассмотрением проблемы искажения торговли с помощью субсидий, которые широко применяют развитые страны.
Developed countries should take the necessary steps to eliminate their tariff peaks, tariff escalation and trade-distorting subsidies in agriculture, which compounded the difficulties faced by developing countries.
Развитые страны должны принимать необходимые меры по устранению тарифных пиков, эскалации тарифов и ведущих к искажению торговли субсидий в сельском хозяйстве, что осложняется трудностями, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
Through this process, as well as in the course of other IPU debates and activities, legislators seek to build greater support among their peers for the elimination of export subsidies, a substantial reduction in trade-distorting domestic support, and market access, especially for least developed countries.
С помощью этого процесса, а также в ходе других прений и мероприятий МПС законодатели добиваются того, чтобы их коллеги более активно выступали за отмену экспортных субсидий, за существенное ограничение такой отечественной поддержки, которая ведет к искажению торговли, и за расширение доступа на рынки, особенно для наименее развитых стран.
Restrictions on trade-distorting domestic support measures in the Agreement on Agriculture have been controversial.
Ограничения в отношении искажающих торговлю мер национальной поддержки в Соглашении о сельском хозяйстве носят противоречивый характер.
There would be a speedy conclusion of the Doha Round of trade negotiations that would provide for the elimination of all trade-distorting practices.
Необходимо оперативно завершить Дохинский раунд торговых переговоров, с тем чтобы ликвидировать все искажающие торговлю виды практики.
Thus, the AoA allows trade-distorting domestic support in these two areas, up to this level.
Таким образом Соглашение по сельскому хозяйству допускает искажающую торговлю внутреннюю поддержку в этих двух областях до такого уровня.
(f) Phase out fossil fuel subsidies and reduce other perverse or trade-distorting subsidies by 2020.
f) к 2020 году поэтапно отменить субсидирование добычи ископаемых видов топлива и сократить другие порочные или искажающие торговлю субсидии.
:: More effective rules and minimally trade distorting support for planted forests may serve to discourage unsustainable production. Poverty eradication
:: введение более эффективных правил и минимально искажающая торговлю поддержка лесонасаждения могут служить в качестве мер, дестимулирующих неустойчивое производство.
With regard to agriculture, there must be reductions in export subsidies and trade-distorting domestic support by countries where these practices continued.
Что касается сельского хозяйства, то необходимо сократить экспортные субсидии и искажающие торговлю меры внутренней поддержки в странах, где эта практика попрежнему применяется.
Fine-tuning of the rules (e.g. how dumping and injury are determined) would not eliminate the major trade-distorting effects of AD measures.
Доработка правил (например, методов установления факта демпинга и определения ущерба) не устранит основных искажающих торговлю последствий применения мер АД.
One of the key objectives of WTO negotiations on agriculture is to phase out trade-distorting domestic support and export subsidies provided by the developed countries.
Одна из ключевых целей переговоров в ВТО по сельскому хозяйству заключается в поэтапной отмене искажающих торговлю мер внутренней поддержки и экспортных субсидий, предоставляемых развитыми странами.
Emphasizing the importance of a level playing field in the area of production and trade of biofuels, including the need for reducing and eliminating trade barriers and phasing out trade-distorting subsidies.
важности создания равных условий для всех игроков в области производства и торговли биотопливом, включая необходимость снижения и устранения торговых барьеров и поэтапное свертывание искажающих торговлю субсидий.
In the agricultural sector, without prejudging the outcome of negotiations, reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies, substantial reduction in trade-distorting domestic support and enhanced market access is needed.
В сельскохозяйственном секторе без предрешения исхода переговоров требуются сокращения всех форм экспортных субсидий с прицелом на постепенную их ликвидацию, существенное сокращение внутригосударственной поддержки, искажающей торговлю, и более широкий доступ на рынки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test