Traduzione per "tightly as" a russo
Tightly as
Esempi di traduzione.
плотно, как
- tightly-grained
- с плотными цветоносными стержнями
- less tightly-grained.
- с менее плотными цветоносными стержнями.
the desirability of wearing belts tightly;
желательность плотной подгонки ремня;
Keep container tightly closed.
Держать контейнер плотно закрытым.
Matches shall be tightly packed.
Спички должны быть плотно упакованы.
'Eventually, James was belted in place, 'a bit too tightly as it turned out.'
"В конце концов, Джеймс "опоясался" "слишком плотно, как оказалось.
Out rolled a tightly furled copy of the March edition of The Quibbler.
Из него выпал плотно сложенный мартовский номер «Придиры».
A crowd of wizards, tightly packed and moving together with wands pointing straight upward, was marching slowly across the field.
Плотная толпа волшебников с поднятыми волшебными палочками медленно двигалась по полю.
Moreover, there was nothing inside but for a scrap of folded parchment wedged tightly into the place where a portrait should have been.
Более того, он не содержал в себе ничего, кроме сложенного клочка пергамента, плотно втиснутого туда, где полагалось находиться портрету.
When he had fitted the neck and forehead tabs tightly, he had known it was to prevent friction blisters.
Когда стягивал ткань на шее и плотнее прилаживал лобную подушку, он знал, что, если этого не сделать, кожу сотрет до волдырей.
"We shall go south," Paul repeated. A sense of inevitable dignity enfolded Stilgar as he pulled his robe tightly around him.
– Идем на юг, – повторил Пауль. Стилгара охватило чувство неизбежности. Он с достоинством запахнул плотнее свой плащ.
They were wedged together so tightly that Ron had difficulty extracting his arm to put it around Hermione’s shoulders.
Трое друзей сидели на софе, прижавшись друг к другу так плотно, что Рону с трудом удалось высвободить руку, чтобы обнять Гермиону за плечи.
As Harry shivered and drew his robes tightly around him, he heard what sounded like a thousand fingernails scraping an enormous blackboard.
Гарри поежился и плотнее закутался в мантию. Вдруг их ушей коснулся оглушительный звук, как если бы тысячи ногтей одновременно заскребли по гигантской школьной доске.
Harry clutched the Cloak tightly around him in the darkness, traveling deeper and deeper into the forest, with no idea where exactly Voldemort was, but sure that he would find him.
Гарри плотно запахнул мантию. Он все дальше углублялся в темный Лес, не зная в точности, где искать Волан-де-Морта, но не сомневаясь, что он его найдет.
“But—but we needed to tell him something important!” wailed Hermione, holding her hands more tightly over her face, not, Harry knew, out of anguish, but to disguise the continued absence of tears.
— Но… но мы должны были сообщить ему очень важную вещь! — завывала Гермиона, все плотнее прижимая ладони к глазам, но не от отчаяния, а чтобы скрыть отсутствие слез.
Raskolnikov unfastened the hook, opened the door a little—not a sound. And suddenly, now without thinking at all, he went out, closed the door behind him as tightly as he could, and started down the stairs.
Раскольников снял запор, приотворил дверь — ничего не слышно, и вдруг, совершенно уже не думая, вышел, притворил как мог плотнее дверь за собой и пустился вниз.
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung was allegedly thrown into a vehicle, with his hands tied tightly.
Затем, как отмечается, Бернардин Мбуку-Иванги-Сунг был брошен в автомобиль с крепко связанными руками.
Victims have been flogged and blindfolded, and have had their arms tied so tightly behind their backs that their elbows have met - tabied.
Жертвы подвергались поркам и им завязывали глаза, а их руки связывались за спиной так крепко, что их локти смыкались - tabied.
12. While driving in a circle, the driver notices that he shall hold the steering wheel tightly to avoid sliding laterally.
12. В процессе управления транспортным средством водитель отдает себе отчет в том, что во избежание съезда в сторону ему необходимо крепко держать рулевое колесо.
During the first 10 days of his detention, he was allegedly beaten and his arms were handcuffed very tightly behind his back.
В течение первых 10 дней пребывания в заключении его, согласно сообщениям, избивали, а руки крепко связывали за спиной.
Eventually, since they did not obtain satisfactory answers from Zai Nyunt, the soldiers allegedly threw him, tightly bound by the rope, into the Nam Taeng river.
Затем, не получив от Зай Ниунта удовлетворявших их ответов, солдаты бросили его в реку Нам Таенг, предварительно крепко связав.
He claimed that for about one day he was deprived of food and water, was not allowed to go to the toilet and was kept with his hands tied very tightly behind his back.
Он утверждал, что целый день он оставался без пищи и воды, не имея возможности сходить в туалет, с руками крепко связанными за спиной.
There, soldiers allegedly tied his arms tightly behind his back and bound them to his legs while they rolled him over sharp stones and beat him with rifles.
Как утверждается, солдаты крепко связывали его руки за спиной и привязывали их к ногам, а затем катали его по острым камням и избивали карабинами.
While Sylvanus Kanyako was reportedly held at the Criminal Investigation Department (CID) headquarters in Freetown, his arms were said to have been secured tightly behind his back.
Сообщается, что у Сильвануса Каньяко в период содержания под стражей в Управлении уголовного розыска во Фритауне руки были крепко связаны за спиной.
For a month he allegedly had his arm tied tightly around his back for some four hours each day, as a result of which he was said to be permanently unable to extend his arm.
По сообщениям, в течение месяца ему ежедневно на протяжении четырех часов крепко привязывали руку к спине, в результате чего он, как утверждается, навсегда лишился способности нормально ею двигать.
She embraced him tightly.
Она крепко обняла его.
And he squeezed her fingers tightly.
И он крепко стиснул ее пальчики.
Hermione gripped his arm tightly;
Гермиона крепко вцепилась ему в руку;
Her mother hugged her tightly and said nothing.
Та крепко молча обняла ее.
Malfoy was screaming and holding Harry so tightly it hurt.
Малфой вцепился так крепко, что Гарри было больно.
Hermione had taken his hand again and was gripping it tightly.
Гермиона взяла его руку и крепко сжала.
“Happy birthday, Harry,” she said, hugging him tightly.
— С днем рождения, Гарри, — сказала Тонкс, крепко обнимая его.
He sat down, gripping his hands together very tightly.
Реддл со вздохом сел и крепко сжал руки.
Ropes sprang out of thin air and wrapped themselves tightly around Harry.
Появившиеся из пустоты веревки впились в Гарри, крепко связывая его.
“Yes, I can,” said Harry, his fingers clenched tightly around his wand.
— Умею, — ответил Гарри, крепко стиснув волшебную палочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test