Traduzione per "as tightly" a russo
Esempi di traduzione.
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung was allegedly thrown into a vehicle, with his hands tied tightly.
Затем, как отмечается, Бернардин Мбуку-Иванги-Сунг был брошен в автомобиль с крепко связанными руками.
Victims have been flogged and blindfolded, and have had their arms tied so tightly behind their backs that their elbows have met - tabied.
Жертвы подвергались поркам и им завязывали глаза, а их руки связывались за спиной так крепко, что их локти смыкались - tabied.
12. While driving in a circle, the driver notices that he shall hold the steering wheel tightly to avoid sliding laterally.
12. В процессе управления транспортным средством водитель отдает себе отчет в том, что во избежание съезда в сторону ему необходимо крепко держать рулевое колесо.
During the first 10 days of his detention, he was allegedly beaten and his arms were handcuffed very tightly behind his back.
В течение первых 10 дней пребывания в заключении его, согласно сообщениям, избивали, а руки крепко связывали за спиной.
Eventually, since they did not obtain satisfactory answers from Zai Nyunt, the soldiers allegedly threw him, tightly bound by the rope, into the Nam Taeng river.
Затем, не получив от Зай Ниунта удовлетворявших их ответов, солдаты бросили его в реку Нам Таенг, предварительно крепко связав.
He claimed that for about one day he was deprived of food and water, was not allowed to go to the toilet and was kept with his hands tied very tightly behind his back.
Он утверждал, что целый день он оставался без пищи и воды, не имея возможности сходить в туалет, с руками крепко связанными за спиной.
There, soldiers allegedly tied his arms tightly behind his back and bound them to his legs while they rolled him over sharp stones and beat him with rifles.
Как утверждается, солдаты крепко связывали его руки за спиной и привязывали их к ногам, а затем катали его по острым камням и избивали карабинами.
While Sylvanus Kanyako was reportedly held at the Criminal Investigation Department (CID) headquarters in Freetown, his arms were said to have been secured tightly behind his back.
Сообщается, что у Сильвануса Каньяко в период содержания под стражей в Управлении уголовного розыска во Фритауне руки были крепко связаны за спиной.
For a month he allegedly had his arm tied tightly around his back for some four hours each day, as a result of which he was said to be permanently unable to extend his arm.
По сообщениям, в течение месяца ему ежедневно на протяжении четырех часов крепко привязывали руку к спине, в результате чего он, как утверждается, навсегда лишился способности нормально ею двигать.
She embraced him tightly.
Она крепко обняла его.
And he squeezed her fingers tightly.
И он крепко стиснул ее пальчики.
Hermione gripped his arm tightly;
Гермиона крепко вцепилась ему в руку;
Her mother hugged her tightly and said nothing.
Та крепко молча обняла ее.
Malfoy was screaming and holding Harry so tightly it hurt.
Малфой вцепился так крепко, что Гарри было больно.
Hermione had taken his hand again and was gripping it tightly.
Гермиона взяла его руку и крепко сжала.
“Happy birthday, Harry,” she said, hugging him tightly.
— С днем рождения, Гарри, — сказала Тонкс, крепко обнимая его.
He sat down, gripping his hands together very tightly.
Реддл со вздохом сел и крепко сжал руки.
Ropes sprang out of thin air and wrapped themselves tightly around Harry.
Появившиеся из пустоты веревки впились в Гарри, крепко связывая его.
“Yes, I can,” said Harry, his fingers clenched tightly around his wand.
— Умею, — ответил Гарри, крепко стиснув волшебную палочку.
He was restrained with metal handcuffs behind his back so tightly that he lost feeling to one hand.
Ему так сильно стянули металлические наручники за спиной, что он потерял чувствительность одной руки.
(a) In the first case, an arrestee accused a police officer of having handcuffed him so tightly that the handcuffs hurt.
a) В первом деле подследственный обвинил одного из сотрудников полиции в том, что тот слишком сильно затянул ему наручники, что причиняло ему боль.
Referring to the complaint made in 2006 by persons claiming to have been handcuffed too tightly by police officers, he asked whether instructions had been issued to the police prohibiting the systematic use of handcuffs on persons placed in custody and putting an end to the practice of handcuffing too tightly.
Ссылаясь на жалобы, поданные в 2006 году лицами, которым полицейские слишком сильно затянули наручники, г-н Бруни спрашивает, получила ли полиция инструкции, запрещающие систематическое использование наручников в отношении лиц, содержащихся под стражей, и позволяющие положить конец практике слишком сильного их затягивания.
164. Any inappropriate use of handcuffs is prohibited, for example closing them so tightly that the detainee's blood cannot circulate normally.
164. В любом случае запрещается неадекватно использовать наручники, например затягивать их настолько сильно, что они будут препятствовать нормальному кровообращению задержанного.
He was also given electric shocks with a sort of electric prod, and the marks of the handcuffs, put on tightly, took 10 days to heal.
Он также получил несколько ударов электрической дубинкой, а следы от наручников, которые очень сильно сжимали его запястья, исчезли лишь через 10 дней.
4.23 The complainant attended the Silverwater Correctional Centre Clinic on 5 January 2005 complaining he had been bashed and handcuffed too tightly during a search for contraband.
4.23 5 января 2005 года заявитель обратился в медицинский пункт исправительной колонии "Сильверуотер" с жалобой на то, что во время досмотра на предмет наличия у него предметов контрабанды его сильно ударили и надели на запястья слишком тугие наручники.
It would appear that the underlying long-run energy fundamentals that prevailed in the 1970s and early 1980s when energy supply and demand were tightly balanced and energy markets were rocked by two sharp oil price rises, have reappeared.
Как представляется, в энергетике вновь стали заметны мощные долгосрочные тенденции, которые существовали в 70х и начале 80х годов, когда равновесие между спросом и предложением энергии было весьма неустойчивым и энергетические рынки подверглись сильным потрясениям в результате двух резких повышений цен на нефть.
In the appeal, Dr. el Kaddi complained of being placed on a low stool in a painful position; of being given only five minutes a day for eating and going to the toilet; of being handcuffed so tightly that his hands had swollen; and of not being given time to pray.
В своей апелляции доктор Эль-Кадди жаловался на то, что его заставляют сидеть на низком табурете в крайне неудобной позе, что ему дают всего лишь пять минут в день на еду и посещение туалета, что наручники так сильно сдавливают запястья, что у него отекают кисти рук; и что ему не дают время для молитвы.
I got the rum, to be sure, and tried to put it down his throat, but his teeth were tightly shut and his jaws as strong as iron.
Я принес рому и попытался влить ему в рот. Но сильные челюсти его были сжаты, как железные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test