Esempi di traduzione.
This is a false conclusion, for which the Special Rapporteur submits no substantiating evidence.
Это - неверный вывод, для подтверждения которого Специальный докладчик не представляет никаких существенных доказательств.
The Government is under no obligation to produce any substantial evidence justifying the detention.
Правительство не несет обязательства по предоставлению каких-либо существенных доказательств в оправдание задержания.
Hanaro actively cooperated with the FTC until the end of the investigation and provided substantial evidence.
Компания "Ханаро" активно сотрудничала с ККДК до конца расследования и предоставила ей существенные доказательства.
Statements have to be made without duress and coercion and independently corroborated by independent and substantial evidence.
Показания должны быть сделаны без давления и принуждения и должны подтверждаться независимыми и существенными доказательствами.
However, no substantial evidence has been submitted in support of her fear of returning to Bangladesh.
Вместе с тем не было представлено никаких существенных доказательств, подтверждающих обоснованность ее опасений по поводу возвращения в Бангладеш.
Prospecting shall not be undertaken if substantial evidence indicates the risk of serious harm to the marine environment.
Поиск не производится при наличии существенных доказательств, указывающих на риск причинения серьезного ущерба морской среде.
Although Radovan Karadzic was not detained, substantial evidence and information that will support future operations was collected.
Хотя Радован Караджич и не был задержан, были получены существенные доказательства и информация, которые помогут в проведении дальнейших операций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test