Traduzione per "the partisan" a russo
Esempi di traduzione.
The complainant's father was among the attacking partisans.
В числе напавших на тюрьму партизан был отец заявителя.
Their hands are red with blood of Belarusian partisans and civilian residents.
На их руках кровь белорусских партизан и мирных белорусских жителей.
Wherever partisans stood and fought, Jews stood with them: in Poland, in Russia, in France, in Yugoslavia.
Везде, где сражались партизаны, к ним присоединялись евреи: в Польше, в России, во Франции, в Югославии.
The entire capital has been looted by the partisans of the Cambodian People's Party, who behaved worse than conquerors in a conquered land.
Партизаны Народной партии Камбоджи разграбили всю столицу, ведя себя хуже завоевателей в побежденной ими стране.
However, shortly afterwards, on 31 December 1993, Mengrel partisans attacked the Zugditi prison and liberated all political prisoners.
Однако 31 декабря 1993 года, вскоре после этих событий, менгрельские партизаны напали на тюрьму в Зугдиди и освободили всех политических заключенных.
In certain towns, organized partisan groups imposed their own measures in violation of the right to freedom of movement (Yopougon, Abobo, Anono, Issia, Koumassi, etc.).
В некоторых населенных пунктах, организованные группы партизан принимали собственные меры, нарушающие свободу передвижения (Йопугоне, Абобо, Аноно, Исиа, Кумаси, и т.д.).
In 2013, 40 websites were banned in a non-judicial procedure, including the sites of the Human Rights Center "Viasna", Charter'97 and Belarusian Partisan.
78. В 2013 году в рамках внесудебной процедуры были запрещены 40 веб-сайтов, включая сайты Правозащитного центра "Весна", Хартия-97 и Белорусский партизан.
In addition, the Department screened "Defiance", a movie about Jewish partisans battling the Nazis in Belarus, and held a briefing for non-governmental organizations on the theme "The legacy of the Jews in Morocco".
Кроме того, Департамент организовал показ фильма "Defiance" (<<Непокоренные>>) о борьбе партизан-евреев с нацистами в Беларуси и провел брифинг для неправительственных организаций на тему <<Еврейское наследие в Марокко>>.
Examples include the suspension of newspapers such as Arc-en-Ciel, Le Messager and Le Tribun du Peuple; another case was the seizure, on 4 October 1995, of the weekly newspaper Le Partisan.
Так, был временно прекращен выпуск газет "Арк-ан-Сьель", "Мессаже" и "Трибюн дю Пëпль", а 4 октября 1995 года был изъят выпуск еженедельника "Партизан".
The partisans were everywhere.
Партизаны были везде.
LEONARD COHEN'S "THE PARTISAN"
Леонарда Коэна "партизана"
The Partisans are surrounding us.
Партизаны окружили нас.
All the partisans were assassins.
Все партизаны были убийцы.
That's how the Partisans named her.
Так называли ее партизаны.
Know where the partisans are?
Ты знаешь, как найти партизан?
The partisans will see us soon enough.
Партизаны нас скоро заметят.
It must be neither selective nor partial, neither sectoral nor partisan.
Она не может быть ни селективной, ни частичной, ни секторальной, ни партизанской.
Her husband and her father were fighting for the Mengrel partisan army.
Ее муж и отец сражались на стороне менгрельской партизанской армии.
There is growing evidence that partisan mindsets that threaten cooperation can become a thing of the past.
Все больше фактов говорит о том, что партизанские методы, представляющие угрозу для сотрудничества, возможно, уходят в прошлое.
The Abkhaz authorities have detained and arrested several persons on suspicion of partisan activities during the conflict.
Абхазские власти задержали и арестовали нескольких лиц по подозрению в партизанской деятельности во время конфликта.
14. Criminality and partisan activities continued to be a major destabilizing factor affecting the overall situation.
14. Преступность и партизанские действия оставались одним из главных дестабилизирующих факторов, сказывающихся на общей ситуации.
However, the increase in criminality and partisan activities remains a concern for spontaneous returnees and humanitarian personnel.
Однако рост преступности и партизанские действия остаются проблемой, вызывающей обеспокоенность среди неорганизованных возвращенцев и гуманитарного персонала.
In the Gali sector, the usual summer lull in partisan and criminal activity has been particularly noticeable in 2000.
В 2000 году в Гальском секторе было особенно заметно обычное летнее затишье в деятельности партизанских групп и преступных группировок.
The Partisan District Electoral Commission referred to the written explanation of the Ministry of Labour and Social Protection of 27 January 2003.
Окружная избирательная комиссия Партизанского округа сослалась на письменное разъяснение Министерства труда и социальной защиты от 27 января 2003 года.
Probably up to 2 million Poles served during the war in all Polish military formations: regular armies, partisan troops and underground forces.
До 2 миллионов поляков служили во время войны во всех польских воинских подразделениях: регулярной армии, партизанских отрядах и подпольных группах.
Long live the partisan struggle!
Слава партизанскому сопротивлению!
If necessary, the partisan way.
При необходимости, партизанским путем.
Yuri Andreyevich, you spent two years with the Partisans, Fifth Division.
Юрий Андреевич, вы провели 2 года с 5-ой партизанской дивизией.
The echo of the partisan war rolled over all the enslaved countries of Europe -
Эхо партизанской войны прокатилось по всем порабощённым странам Европы -
Also mother, it would be best if the partisan radio broadcast of lullabies is stopped.
И еще. Мама, хватит транслировать колыбельные в партизанской радиосети.
Go, join the partisans, go up into the mountains, take over Tokyo, before it's too late.
Иди, вступай в партизанский отряд, поднимайся в горы, захватите Токио, пока не поздно...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test